• 締切済み

韓国語入力について

PDFファイルで受け取った韓国語の部分をコピーしてWordにペースト後、韓国語のフォントにしても元の文字になりません。どうしたらPDFに表示されている文字になりますか? または、不可能なのでしょうか?

みんなの回答

  • nihao33
  • ベストアンサー率52% (99/189)
回答No.3

 韓国語が日本語(EUC)コードで表示されてしまっている例ですね。 日本語(EUC)を韓国語に直す方法...。 以前使っていたWord Windows98では治す方法を知っていたのですが、今やってみたらWord Vistaではうまくできませんでした。 (しばらくやっていないのでただ忘れただけかもしれませんが。)  少し話はそれるかも知れませんが、Gooに会員登録をしているのであれば、メール機能を使って文字化けを直す方法があります。  Gooメール作成画面を開き、「テキストメールを作成」に設定をして文字化けした「戚員拭辞製縦弘昼縦精誌亜背爽獣奄郊遇艦陥.」を貼り付けてください。 それを一旦下書き保存し、また開いてください。 そしてエンコードを韓国語に指定するとハングルが現れます。  方法を教えてくれる人が見つかるまでは、とりあえずこの方法を使ってみてください。

yomame
質問者

お礼

ありがとうございました。 スーパー裏技ですね!! 早速やってみます。 韓国語が日本語(EUC)コードで表示されているというはっきりした原因が分かってすっきりしました。

noname#74703
noname#74703
回答No.2

アクロバット8で作ったファイルをワード2003に貼り付けてみたけど、コピペするだけでハングルが表示されます。何で質問者さんはうまくいかないんでしょうね。 質問者さんはワードに貼り付けたとき、「・・・」か何かに化けてても文字は貼り付けられてますよね? つまり、画像として処理してるわけじゃないんですよね? 紙をスキャナで取り込んだPDFだったり、電子データを画像に変換しちゃってると、ハングル文字に変換するのは難しいと思うけど。

yomame
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 画像データではないです。 ちなみにアクロバットの文字を貼り付けると 「戚員拭辞製縦弘昼縦精誌亜背爽獣奄郊遇艦陥.」 (「飲食はしないでくださいという。」意味) こんな文字になってしまいます。 できると回答をいただいたので自分でPDFデータを作成して Wordに貼り付けたみたらおっしゃる通り韓国語で表示できました。 フォントに問題があるのでしょうか? データをくれた人に確認したところ フォントは<KWグラフィック>ということです。

  • mohumohu23
  • ベストアンサー率37% (438/1176)
回答No.1

できると思いますが。 最低限OSとWORDのバージョンを提示しないとなんとも言えないです。 元の文字にならないとはどんな状態なのかを詳しく説明してください。

yomame
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 OS=XP・Word=2003です。 ちなみにアクロバットの文字を貼り付けると 「戚員拭辞製縦弘昼縦精誌亜背爽獣奄郊遇艦陥.」 (「飲食はしないでくださいという。」意味) こんな文字になってしまいます。 できると回答をいただいたので自分でPDFデータを作成して Wordに貼り付けたみたらおっしゃる通り韓国語で表示できました。 フォントに問題があるのでしょうか? データをくれた人に確認したところ フォントは<KWグラフィック>ということです。

関連するQ&A

  • 韓国語が表示されない。

    XPhomeSP2を使っているのですが、 韓国語表示が・・・・になってしまいます。 これは、ファイル名フォルダ名等の話です。 ワード等で韓国語の表示はされます。 ファイル名フォルダ名を韓国語表示又は文字化けにするにはどうすればいいでしょう? 最悪文字化けでも構いません。 現在の・・・から韓国語や、ウシァスみたいな文字化けにする方法を教えていただきたいです。 又、韓国語をコピー&ペーストし、文字化けにする変換機とかありますか?

  • 韓国語フォントの入力について

    現在韓国語の勉強中でパソコンはXPを使っています。 既に韓国語表示と入力はでき問題はないのですが。 例えば日本語の可愛いフォントなど配布している色々なサイトがあって ダウンロードして使ったりしますよね。 もちろんHPなどで書いてもそのフォントをお持ちでない方が殆どなので画像として使ったりしてます。 それで韓国語の可愛いフォントを見つけたので画像として使いたいのですが日本語の可愛いフォントをダウンする時と同じようにコントロール→フォントにインストールしても使えません。 外国語の場合に新しいフォントをインストールする時は何か他のやり方で処理する必要があるのでしょうか? ちなみに私が見つけた韓国語のフォントは韓国のサイトです。 ダウンロードしてみたらZIPファイルで展開しようとしたらファイルの名前が韓国語で展開できずファイル名を変えてみたら展開はできました。ですがコントロール→フォントにいれてもできません。そのコントロール→フォントのフォントファイルは日本語と英語だけのフォントの置き場なのでしょうか? どなたかヨロシクお願い致します 涙。

  • イラストレーターの文字入力で中国語を表示するには?

    お世話になります。 業者に依頼した会社パンフレットの 中国語バージョンを作成する予定です。 業者からは既にデータだけ頂いたので テキスト部分だけを打ちかえる予定です。 中国語をコピー&ペーストすると どうもありがちなフォントでは ???と化けてしまいます。 イラストレーターは素人です。 ワード等で見れている中国語を イラストレーターで表示するには どのフォントを使用すれば良いのでしょう? 何か方法はあるのでしょうか? (私は中国語は全くわからないのでワードから  コピー&ペーストの作業だけ行う形で  考えています) どなたかおわかりになる方 お願い致します。

  • 日本版WinXPで韓国語を入力する方法

    日本語版windowsXPでハングルを表示するだけなら簡単なんですが、 入力する方法ってありますか? 掲示板などで韓国語をコピーアンドペーストで書き込んだり、 メールで送信したりすると、 なぜか文字化けしたり「;니」こういうような文字列になってしまうんです。 方法をご存知の方いましたらご回答お願いします。

  • Dreamweaverで韓国語表示について

    Dreamweaverで韓国語表示について Dreamweaver8でホームページの作成をしています。 前任者が作成してアップしてある韓国語のページの 修正をする必要があり、韓国語はわからないのですが、 タグの修正など簡単な修正は自分でしたいと思っています。 ですが、韓国語のページファイルをDreamweaver8で開くと 文字化けしてしまって、修正ができません。 韓国語フォントを入れたり、パソコン(WindowsXP)の言語設定を 変えてみて、IEなどのインターネット上で韓国語のサイトは 文字化けせずに表示できるようになりました。 エクセルなどに入力してもらった韓国語も文字化けせずに 表示されます。 なので、コピーして貼り付ければ、韓国語の文章も修正できるのですが Dreamweaverで韓国語が表示されません。 バージョンの問題かと思い、CS5の体験版をインストールしてみたのですが 結果は同じでした。 プレビュー画面では、□ で文字が表示され、HTML画面ではスペースに変わっています。 charsetは、euc-krに設定しています。 どなたかDreamweaverで韓国語ページを表示させるやり方を知っている方、 教えてください! よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • HTML
  • 日本語を韓国語に翻訳・入力したい

    日本語のMicrosoft Word 2007ファイルで、韓国語を挿入しながら翻訳作業をしたいのですが、韓国語の表示のさせかたや入力環境のつくりかたがわからなくて困っています。 もしご存じのかたがいらっしゃったら、教えて下さい。

  • 韓国語でホームページを作るには?

    韓国語のホームページを作りたいのですが、韓国語をコピーで貼り付けると???と出てしまいます。どうすれば作れるのですか?教えてください。 ちなみにホームページビルダー2000を使って作っています。 あと、韓国語のIMEを使用して、WORD2000でもやってみたのですが、なぜか正常に表示されません。 誰か教えてください。お願いします。

  • 韓国語PDFファイルからのテキスト抽出

    韓国語のPDF書類をなんとか翻訳したいのですが、良い方法をご存知の方、是非ご教示お願いします! 翻訳サイトで翻訳するために、以下のことにトライしてみました。 1.丹念にPDFからテキストのコピペ 2.PDFからテキストを抽出 3.PDF⇒text(他html,word etc..)に変換 いずれも英語部分は可能ですが、韓国語部分は不可です。 1.コピぺでは貼り付けると「・・・」という表示になる。 2.3.アクロバットやその他変換・抽出ソフトを試しましたが、やはり韓国語の部分は変換されません。 よろしくお願いします。

  • ハングル語のテキスト変換で困ってまして・・・・!!

    日本語のホームページができているのですが、韓国語版を作成するため日本語を韓国語に翻訳した「ワード」ファイルが回ってきました。翻訳者は最初からワードで作成しているため、テキストファイルに変換しないと使えません。量が少なければイラレでアウトラインをとった文字で使えるのですが、文字量が多いのでそれも時間的に不可能です。「コリアンライター」というソフトはインストールされているのでテキストファイルコンバーターを起動していろいろ変換してみるのですが、どうしてもワードの影響か、うまいこと表示できません。当方としてはテキストファイルにさえ変換できればどうにかなるのですが・・・。フリーソフトの「EmEditor」というソフトをダウンロードしていろいろ実験して見るのですが、韓国語のホームページからコピーした文字はきちんと表示するのに、ワードや、ワード原文を変換「コリアンライター」でいろいろ変換したテキストファイルからコピーしてもどうしてもうまくいきません・・・。どなたか解決策を教えてください!お願いします!

    • ベストアンサー
    • HTML
  • Illustratorで中国語入力

    日本語版Illustrator8を使用していますが、中国語の入力(編集)が標準でできず困っています。 自分なりに調べてみたのですが、公式ホームページでは10以前では使用できないと記載されており、裏技的なWordなどからの貼り付けも試みましたが、一部の文字しか表示することができませんでした。 編集もとのファイルでは扱えているので(編集もとのファイル内でのコピー&ペーストでも正しく表示されます。)、中国語版、英語版のOS、Illustratorでは扱えるのでしょうが、どうにか扱うことができるようになる方法はないでしょうか?(china writerなど有料ソフトを用いずに) ご助言どうかよろしくお願いします。