• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:USPSのつもりで購入→UPSで送るとセラーから返信が)

USPSのつもりで購入→UPSで送るとセラーから返信が

patpuunの回答

  • patpuun
  • ベストアンサー率45% (38/84)
回答No.4

その連絡から推測するに、セラーの気持ちとしては、どうしてupsじゃだめなんだという感じでしょうか。 Thank you for your kind consideration. Please check the usps Express Mail International(insured) shipping postage. I don't mind even if it somewhat takes time as long as the Item arrive safely. これで当初の発送方法、金額で送ってくれたら解決ですね。

nashebok
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 その後、セラーからUSPSでの送料見積もりが来て、こちらの予想金額とほぼ同じだったのでOKとなりました。ちなみに最初に彼が送ったUPSの料金より200$も安い…セラーも"USPS is clearly cheaper"なんて言ってました(笑) さて、PAYPALで支払おうと思った矢先、PayNowボタンをクリックすると突然Paipal日本のサイトに飛ばされ、メールアドレスとパスワードでログインすると、 "アメリカ合衆国の銀行口座を追加"(日本語ママです) というページになり、銀行名やら口座番号を入力させる画面になりました。これは一体…?? 勿論当方アメリカの銀行口座など持っていませんし、今までも全てクレジットカードで支払っていたのでこの画面自体が初めて見ます。どうにも先に進む(通常の支払い画面)事が出来ません… どなたか、解決策を教えて頂けませんでしょうか? (当初の質問内容と既に変わっていますが、あと少しだけお付き合い頂けると助かります。どうか宜しくお願い致します。。。m(_ _)m)

関連するQ&A

  • USPSとUPS

    アメリカのWEBサイトから商品を購入しようと考えています。 発送方法に2種類あるようで、 The United States Postal Service (USPS) Express Mail International と United Parcel Serice (UPS) があるようです。 何が違うのでしょうか? また、日本まではどちらが早く到着するのでしょうか? よろしくお願いします。

  • PayPal 発送サービス(UPS)とは何でしょうか?

    eBayで落札した商品に関してです。 PayPalで支払いをした後にPayPalからメールが届きました。 ご購入しただいた商品は、PayPal発送サービス(UPS)によって発送されます。セラーID様は、PayPal発送サービスを使って商品の発送ラベルを作成しました。お客様の発送番号は***********USです。 という内容です。 発送方法はPriority Mail Internationalを選んだのですが、今まで別のセラーから5回ほど落札を経験しましたが、PayPalからこういうメールが届いた事はないです。5回とも支払い方法はPayPalで発送方法はPMIやFMIです。 このUPSとは一体何のサービスなのでしょうか?今回のセラーさんが特別に、いつも使うような発送方法なのでしょうか。USPSは聞いたことあったのですが。 又、発送番号はUSPSのサイトにそのまま行ける様にリンクされていて入力してみましたが、今どこまで来てるのか等、ちょっと分かりません。(英文の読解力が無いからなのですが、日本に着いてるくらいの単語も見当たりません)でもUSPSにリンクが行くって事はUSPSの中の組織か何かなのですかね、、。 そして到着日数もいつもよりも遅い気がします。この商品は3/9にセラーさんが発送手続きを取ってるので1週間です。これくらいかかるのかな、とは思いますが今までPMIは発送日含め5日目くらいには到着していたのです。 どうか経験のある方、教えて下さい。宜しくお願いします。

  • イーベイebayセラーに電話連絡したいのですが、代行してくれるところ教えてください。

    いつもこちらでお世話になっております。 今回、日本に発送しないセラーの出品物を入札前に日本へ発送してくれるか、送料はいくらか聞きました。 I will ship to Japan It may take me a little long to calculate shipping. と、日本への発送はしてくれるけど、送料は結局教えてもらえませんでした。 私は同じものでサイズ違いを持っていて、大体の重さも想像でき、セラーの出品ページでアメリカ国内の送料から重さを割り出して、自分なりに多めに見積もって、このくらいだろうと入札してしまいました。 2点落札したのですが、私の見積もりでは1点4lb、もう1点は3lbで合わせて7lb、同梱したらもう少し軽くなると思うけど、私の予想では、セラーは軽く見積もりすぎと感じたので、重くても8lbだろう、と予想したのですが… インボイスの送料がずいぶん高くて、荷物は10.5lbだというのです。 「高すぎるからもう少し軽くできないか、あなたの出品ページで、アメリカ国内送料からそれぞれの重さを推測したが、合わせて7ポンドでした。」 と、メールしました。 Please let me know how you want it sent. Thank you. と返事が来て、私は発送はUSPSで、もっと(梱包をどうにかして)荷物を軽くできないか、とお願いしたのですが、セラーから返事がこなくなってしまいました… 6/16にこのメールを受け取ったので、もう10日ほど経っています。この間にも何回かセラーにメール(ebay経由で)を送っているのですが、全く音沙汰がなくなってしまいました。 インボイスは受け取っているので、送料が問題なのですが支払いはできる状態です。 もうめんどくさくなってきて、このまま払ってしまってもいいやって思っているのですが、払うにしてもセラーから何の連絡もないので、払って送られてこなかったという結末も予想でき、どうしていいか困っています… 落札しているのでセラーの住所と電話番号はわかっています。 もう電話で確認するしかないのかなぁ…と思っているのですが、私は英語が全く話せないので、代行してくれるところ、人を探しています。 どなたか助けていただけないでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • EBAYでの購入商品のアメリカからの送料について

    先日、EBAYで商品(メガネ)を購入しました。 アイテムの"Shipping and handling"では、日本までの送料は$13でした。 しかし、購入後のPAYPAL支払いページとインボイスでは$15となっていました。 セラーさんに問い合わせると、下記の回答がありました。 Shipping costs were adjusted according to your location. Having being Japan, $2 were added to the $13 to cover all expenses. セラーさんの提示している郵送方法は、 USPS First Class Mail Intl / First Class Package Intl Service ですが、上記の発送方法で日本国内の場所によって郵送料が変わることはあるのでしょうか? 調べた範囲では無いように思えますが…

  • 英文教えてください。

    ebayでアイテムを落札したセラーからインボイスが届き、日本の送料がUS $12.00で計算されているのですが、以下のような英文が書かれて おりました。 これは$13.00払ってほしいと書いてあるのでしょうか? 英文が得意な方がおりましたら教ええてください。 よろしくお願い致します。 I HAD TO CHARGE A LITTLE MORE FOR SHIPPING, THE LAST ORDER I PAID $13.00

  • ebayでの送料について

    先日アメリカに住む出品者の商品をebayにて落札し、 uspsのFirst-Class Mail Internationalで発送して頂くことになったのですが、 送料に35ドルを請求されました。 少し高すぎると思い、上記の送料を調べたうえで出品者に送料の変更をしてほしいとメールしました。 すると相手から、 The package is 2.6 pounds and the base cost to ship is $21.98 plus $11.50 for the tracking. と連絡がありました。 この"plus $11.50 for the tracking. "とはどういう意味なのでしょうか。 ご存知の方、教えていただけないでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • USPSから届かない

    アメリカのamazonマーケットプレイスで商品(結構でかい)を購入して、発送方法をUSPSにしたのですが全く届く気配がありません。 購入したのが10月3日 注文した店から発送されたというメールがきたのが10月8日 つまり発送されてから約6週間くらいたっています。 さすがに遅すぎませんか? USPSの追跡サービスを利用してみると Label/Receipt Number: CJ** **** ***U S Class: Priority Mail International Parcels Service(s): International Parcels Status: Electronic Shipping Info Received The U.S. Postal Service was electronically notified by the shipper on October 04, 2010 to expect your package for mailing. This does not indicate receipt by the USPS or the actual mailing date. Delivery status information will be provided if / when available. No further information is available for this item. と書かれています。 これは、USPSと注文した店のどちらに問題があるのでしょうか? ちゃんと商品が発送されているのでしょうか? 対処法をお願いします。

  • 英語訳を教えてください

    ebayで落札した自転車の送料の交渉のための英語訳を必要としております…。 UPSの輸送費だとバカ高かったので別の方法を探してるのですが…。 ---------- 送料おしえてくれてありがとう。 UPSではなくUSPSのPriority Mail Internationalを使えば安くなりませんか? どうしても落札した自転車が欲しいので検討お願いします。 ----------

  • USPSで日本からアメリカへ送れる?

    表題の通りの質問なのですが、USPSで日本からアメリカへ送ることが可能なのでしょうか? 実はネットで子供服を個人輸入で購入したのですが、商品に不備があり返品することになりました。 そしたら、先方のコメントが、 We have had customers return items from Japan for less than $5 please send the outfit back to us using USPS International Airmail and I would be happy to issue a refund for the amount you will pay on using airmail but I can't reimburse UPS or Express Mail shipping charges. と書かれたメールが来て、過去に日本の顧客で返品に対して5ドル未満の送料で返してこられたように書かれているように読んだのですが、合ってますか? USPSを使ってアメリカから日本へ荷物を送ってもらったことはあるのですが、はたして逆は出来るのか?と疑問に思い質問させて頂きました。 とにかく、安くて確実に早く送りたいのですが、何か方法がありますか? 私は郵便は保障をつけると5ドルでは送れないこと、USPなら追跡できるので、それで送りたいとメールしたのですが、その結果上記の回答にもなっています。 どうしたらいいかアドバイス頂けないでしょうか。 宜しくお願いします。

  • eBay落札 USPS送料が高い 騙そうとしてる?

    入手したいものがあり初めてeBayに登録、 米国から日本への発送可否を出品者に確認した上で落札できたのはいいのですが、 提示された送料がやけに高いので困惑しています。 モノは (1)NUMARKのMIXDECKというDJ用機材 (2)専用のハードケース (3)ラップトップスタンド です。 ((1)(2)は添付画像を、(3)は下記URLをご参照下さい) http://www.numark.jp/products/laptopstand/ ちなみに違うものですが、他のメーカーが出しているケースの寸法/重量は ・28.75"W x 9.25"H x 18.5"D ・25ポンド です。 http://www.djdeals.com/odysseyFZMIXDECKBL.htm ※これ以前に違う方のオークション(ケースなしの機械単体)で、  たまたまほぼ同じ地域からでしたが日本宛の送料を尋ねたところ$122.00で、  ケース付きならだいたい$150~せいぜい$200位かな?と予想していました。 本商品の落札後、最初に送料を尋ねたところ、 MIXDECK97.75ドル、ケース135.35ドル(計233.1ドル)との回答 ↓ 予想以上であったこと、またケースがあるので「本体をケースに入れて送ってほしい」と依頼 ↓ 出品者「同梱自体は問題ない、繊細な機械だから別にしようと思ってたけど全て一緒に送るよう手配する」 ↓ しばらくして “The total for shipping is $245.55 total. this is excluding the amount for the item itself.” と返答あり (※個別発送よりむしろ高くなっている) ↓ 前述の単体送料$122の件を伝え、もう少し安い発送方法がないか、努めて低姿勢で確認依頼 ↓ 出品者「これが普通のレートだし、自分が探した中で一番安い方法。他の方法だと皆、もっと高いです。」 何度もやりとりしていましたし、そう言うならしょうがないかと思い、 「PayPalで支払うためのInvoice Mailを送って下さい」と依頼 ↓ 届いたメールを見ると Shipping and handling via USPS Priority Mail International Large Flat Rate Box: $245.55 とありました。 念のためUSPSのサイトでPriority Mail International Large Flat Rate Boxの 日本宛送料を検索してみると$58.50と出たので、 これはいったいどういうことだ?と、意味がわからなくなってしまったというわけです。 USPS該当ページ http://ircalc.usps.gov/MailServices.aspx?country=10214&m=13&p=0&o=1&mt=11 私は決して英語が得意ではないのでGoogle翻訳の力を借りつつ連絡をとっており、 その旨出品者にも伝えています。 あまり疑うのは良くないと思いつつも、 「海外発送したことがなく英語もよくわからないみたいだし料金相場も知らないだろうから多く請求してやれ」 と考えているのではないかと疑っています。 しかし私の調べ方が間違っている可能性もありますので、 ・出品者が提示している「USPSの Priority Mail International Large Flat Rate Box一個口」の日本宛の送料が上記の通りか ・私の計算が合っていた場合、どう依頼すればあまりカドを立てずに正しい料金で送ってもらえるか についてアドバイスをいただきたいと思います。 (Invoice Mailをもらったらすぐに支払いするつもりです、と伝えているので少し急いでいます) どうぞよろしくお願いいたします。