• 締切済み

AFN(旧FEN)の番組名が聞き取れません。

朝、会社に行くときにAFNを聞きながら通勤していますが(たまに聞いている) 2.3分の天気予報の番組で最初に流れる番組のタイトル名が 「ゲジュウェダー」? 「デジュウェダー」? いったいなんて行ってるのか、わからないので 誰か解る方いらっしゃいませんか?

みんなの回答

  • Wendy
  • ベストアンサー率21% (25/114)
回答No.3

まったく自信ないんですが、私は"Here's your weather"だと思って聞いてました。

  • justinkle
  • ベストアンサー率31% (12/38)
回答No.2

たぶん、No1さんの言うとうり "Today's weather" じゃないでしょうか。 私には、"Today's your weather" に聞こえます。 AFNに限らずそういう風に聞こえてしまいます。 直訳すれば「今日のあなたの天気」になっちゃいますね(笑) なんだか今日のあなたの運勢みたい。

  • eatern27
  • ベストアンサー率55% (635/1135)
回答No.1

その番組を聞いたことがないので、その響きから、 "today's weather" 天気予報ですから「ウェダー」が"weather"であることは間違いないと思います。問題は「ゲジュorデジュ」です。"today's"の"To"と"y"の部分を弱く発音すると「デズ」に聞こえます。「デジュ」になんとなく似てませんか?意味も通じますし。

関連するQ&A