• ベストアンサー

ATOK2008の変換精度はどうですか?

ATOK2006を使用しております。ATOK2007は変換精度が悪くなっていると聞いたので見送ったのですが、 ATOK2008はどうでしょうか。確定アンドゥと細切れ学習がすごく便利そうなんで使ってみたいと思いますが 変換精度がATOK2006より悪いなら使いたくないです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.2

変換精度に何を期待しますか? 自分は2005からバージョンアップしましたが、あまり変わったという印象はないです。

divermasa
質問者

お礼

ATOK2005からVerUPしてあまり変わってないとのご返事に 背中を押されてこの度購入いたしました。

divermasa
質問者

補足

以下のBlogのコメントにも書き込みありますが、ATOK2007になって 変換精度が悪くなっているようなんです。 http://d.hatena.ne.jp/ICHIZO/20080109/p1 それが、ATOK2008で以前なみに改善されているなら買いたいと 考えております。

その他の回答 (2)

  • kona4Q
  • ベストアンサー率45% (731/1600)
回答No.3

#1です。 「確定アンドゥ」について。 ATOK13では確定後に、さかのぼって確定前に戻る回数は1回(最後の文字)でしたが、2008はその前の文字(更に前も)確定前に戻せる様で、ATOK13からみれば便利でしょうか。 「細切れ学習機能」は ATOK13では、例:りょうくん=両君に確定後、りょうで変換し「涼」にして、くんで「君」を確定後に「りょうくん」入力で変換すると、一発で変換されず、変換候補一覧に表示されます(1番下の候補)候補一覧から選択して確定します。 ATOK2008は、前記例を打つと一発で涼君が変換されます、候補一覧は表示されませんので、ATOK13と比較すれば候補一覧から、都度、選ばなくて済みますので「Enter」キーだけなのでATOK13より楽です。 ATOKのこの機能は、私はIME(IME2000.2003)と併用しながら(PC毎にATOKとIME)文字入力していますが、IMEの学習機能とほぼ同じ機能ですかね。 ただし「あみ」と打って変換するとATOKには「杏実」の変換候補は無く(F2でも)「杏美」なので美を実に直しますが、IMEには「杏実」が変換候補に有ります。何故だろう?と思ってしまいます。。 長々と書きましたが、ATOK13からATOK2008の感想です。参考までに。

divermasa
質問者

お礼

ATOK2008購入いたしました。 「確定アンドゥ」は便利ですが、自分が間違って確定した時に Ctrl+Backspaceを押すという癖をつけなければならないですね。 「細切れ学習機能」は一旦、分割して学習したら次から一発で 変換されるので楽ですね。この機能だけでもVerUPして良かった と思いました。 変換精度ですが、ATOK2006と比べて良くなっているという実感は ありませんが悪くもなってないですね。

  • kona4Q
  • ベストアンサー率45% (731/1600)
回答No.1

ATOK13から2008に8年振りのバージョンアップです(笑)一太郎10→2008も。 で、今アッチコッチを比較していますが、ATOK2006については使った経験が無いので、2006→2008になって良くなった機能は?ですが、2008の取説に書いてある内容を書きますね。 「確定アンドゥ」の拡張 単語を確定する前の状態に戻す確定アンドゥの機能が、直前に確定された文字だけでなく、さかのぼって出来るようになりました。 例:「いい天気です」と確定し、続けて「。」を確定した場合「Ctrl」+「Backspace」キーを押すと「。」の部分が変換中の状態にに戻ります。 更に、さかのぼってアンドゥ出来る時は「さらに確定アンドゥ」のツールチップが表示されます。再度、「Ctrl」+「Backspace」を押すと、さかのぼって変換中の状態にに戻すことが出来ます。 「細切れ学習機能」の追加 区切り直し操作が必要だった単語も、細切れに変換・確定しながら入力すれば、次回からは1文節で変換出来るようになります。 例:「りょうくん」の読みで「両君」が登録されている場合、「りょう」の読みで「涼」を変換・確定して、次に「くん」の読みで「君」を変換・確定すれば、次回から「りょうくん」の読みで「涼君」と変換が出来ます。 とあります。参考になさって検討して下さい。

divermasa
質問者

補足

確定アンドゥと細切れ学習、使われてみてどうでしょうか?

関連するQ&A

  • ATOKが学習してくれない・・

    最近、ATOKで「みる」を変換すると、一番最初に「視る」が出てきてしまいます。 「見る」が出て欲しいので、いつも「見る」で確定しているのですが、また次に「みる」を変換すると「視る」が最初に出てきてしまいます。 どうすれば学習してくれるでしょうか? ちなみにATOK16を使っています。

  • Atokの言語変換が…相当ひどいです。

    いつもありがとうございます。 今WinXPでAtok14を使っています。 あまりにも変換がオバカすぎるのですが これは学習機能のところがオフになったりしているのでは…?と思ってしまいます。 絶対使わないような漢字が一番に変換されたりします。 ちなみにこのAtokを使ってもう2年くらいは経ってます。 ちゃんと直前の文章を見て変換してくれたりはしないものなのでしょうか? それとも学習機能がオフになっているのでしょうか? どこでチェックしたらいいのかわかりません。 くわえて、どうすれば頭がよくなってくれるのかわかりません。 どうか初心者の私にもわかるように簡単に教えていただけたらと思います。何卒宜しくお願いいたします。

  • Word2002-ATOK15による再変換

    状況は以下のとおりです。  ・Word2002をATOK15により使用しています。  ・一度確定した文字を再変換することはできる   のでしょうか   (例えば、「そういうこと」と確定した後で、    「こと」を「事」に再変換する場合) 一太郎では、範囲指定→変換キーにより簡単に再変換 できるのですが、Wordではうまくいきません。 ご存知の方、よろしくお願いします。

  • ATOK2007の変換候補の順番を変えたい。

    ATOK2007を使っていますが、一般的に使用頻度の高いものが変換候補の最初に来るように設定したいのです。 例えば、「しょうり」と打って「勝利」と変換したいと思うのですが、最初に候補に挙がる文字はなぜだか「小吏」で、次は「小利」、3番目が「掌理」で、やっと4番目に「勝利」が出てきます。 一度「勝利」と打って確定すれば次には「勝利」がちゃんと最初に来るよう学習してはくれるのですが、一般的に「しょうり」という言葉から「勝利」を思い浮かべる人が一番多いのではないかと思われる言葉が、ATOK2007ではなぜ最初に来てくれないのか、不思議で仕方ないです。 どのように設定したらよいのか、いろいろ調べてみてもわからず、途方に暮れています。 どなたか、教えていただければ助かります。

  • Atokを買うべきか

    数年前まではAtokを使っていましたが、windows 10になってからは使用していません。 Atokは、昔は大変使いやすいフロントプロセッサーでしたが無料のmicrosoftIMEやgoogle日本語入力が出来てからはAtokを使用していません。 私は主にローマ字仮名変換を使用しています。 Atokには学習機能があるとのことですが、前記の無料ソフトもそれなりにあるように思えますが、Atokが特に優れていることは何でしょうか? 例えば、Atokが変換出来て、上記無料ソフトが出来ない変換はどのような言葉があるのでしょうか?

  • ATOKによる変換について

    僕は普段から、変換にはATOKを使ってきたのですが、MS-IMEとの違いで、困ったことがあります。 それは再変換です。 例えば、『ないという』といった文章があると、そこを変換し、『内という』になり、確定してしまったとします。当然、この部分は間違っているので、再変換しようとすると、元の読みの『ないという』から候補を探すのではなく、『うちという』の読みに勝手に変えて読み込まれてしまいます。この設定を変えたいのですが、やり方が分かりません。 どなたか、ご存じないでしょうか?

  • ATOKの変換がおかしい!

    ATOKで人名の後に「さん」を付けると「産」になってしまいます。なんとかならないでしょうか? 例えば、   たかやなぎさん → (変換) → 高柳産 といった感じです。「高柳さん」のように、人名が来たら自動的にひらかなで「さん」を出してほしいのですが・・。 もちろん、一度学習させると次からは「高柳さん」と変換してくれます。しかし、他の初出の人名については「松居産」「青山産」のように「産」になってしまいます。このままでは、全ての人名について学習させないといけません。

  • ATOK2007 効果的な学習法

    こんにちは。ATOK2007を使い始めて半年ほどたちます。学習機能はONになっていますし、よく使う単語も登録しているのですが、一向に変換精度が上がらず困っています。 『なるべく、長文をうつようにした方がよい』というようなことを目にしたことがあるのですが、効果的な学習方法がありましたら、ご教示くださいますようよろしくお願いします。

  • ATOK 17 は 16 より変換性能が落ちるか

    ATOK 16 から ATOK 17 にバージョンアップして2ヶ月くらいになるのですが、どうも16より17の方が変換性能が悪い気がします。 たとえば  「下からなのか隣からなのかわかりませんが」と変換しようとしたら、最初に変換されたのは  「下から七日隣から七日わかりませんが」と変換されたり、  「よいアイデアはないでしょうか」が  「よいアイデアは内でしょうか」と変換されたりします。 もちろん学習はしますから、次回からはちゃんと出ます。 16のときははじめからそんなことはなかったような気がします。 私の思い違いかもしれません。 皆さんのご感想はいかがでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  • ATOK2014の変換で分からないことあります

    お尋ねしたいことがあります。 ATOK2014を使用しています。 「まる」と入力して変換すると、●がでます。 もっとも、時々、●が小さくなったものが変換 されてでてきます。 どうしてこうなるのでしょうか?? 困っています。 ご存じの方、何卒ご助言下さい。

専門家に質問してみよう