• ベストアンサー

ニーチェの言葉:しっくりくる訳をお願いします

お世話になります。 ある英語論文の中に、--Friedrich Nietzshe, On the Genealogy of Morals より以下の文が引用されておりました。 The purpose of "law" is absolutely the last thing to employ in the history of the origin of law. 大意として、「その起源を歴史的にみても『法』は用いる最後の手段」でいいでしょうか? しっくりくる(哲学っぽい)日本語訳をアドバイス願います。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mell-Lily
  • ベストアンサー率27% (258/936)
回答No.1

 The "purpose of law" is absolutely the last thing to employ in the history of the origin of law. というのは、  On the Genealogy of Morals SECOND ESSAY: "GUILT," "BAD CONSCIENCE," AND THE LIKE Section 12 に出てくる言葉ですね。  http://www.geocities.com/thenietzschechannel/onthe2.htm#2e12 の6行目にあります。 岩波文庫『道徳の系譜』という邦訳がありますから、当たってみるといいでしょう。  http://www.iwanami.co.jp/.BOOKS/33/9/3363940.html

参考URL:
http://www.geocities.com/thenietzschechannel/onthe2.htm#2e12,http://www.iwanami.co.jp/.BOOKS/33/9/3363940.html
rintako
質問者

お礼

ご回答有り難うございます! 早速『道徳の系譜』にあたってみることにします。web上であたれる英文のご紹介も助かりました。

関連するQ&A

  • 哲学に関するレポートを英語で書いています。

    「哲学者は世界の起源を昔から存在する物質といえるような自然の構成要素に求めた」 みたいなことを英訳したいのですが複雑でよくわかりません。 philosopher wanted the origin of the world…? わかる方、教えてください!!!!!!

  • He tries to link the idea of.......

    He tries to link the idea of.................. NHKラジオ英会話講座より He tries to link the idea of atoms and graveity to his philosophy of the origin of the universe. 彼は原子と重力の考え方を宇宙の起源に関する彼の哲学と結び付けようとしている。 質問:  link the idea...以下でお尋ねします。 (1)toを境に、大きく2つの句に別けられますか? the idea of atoms and graveity /to his philosophy of the origin of the universe. (2)3つのof(~の)が出てきます。「所属のof」ですか? (3)長文のモノローグはなかなか耳で捕らえるのが難しいのですが、大きな塊で捕らえてゆくコツは無いでしょうか? 今回はtoがキーワードのような気がします。 参考ご意見でもかまいませんので、いただけると幸いです。 以上

  • BBC訳をお願いします!

    アメリカがイラクから撤退したときのニュースですここの部分が全体的にわからないので和訳をお願いします! the operation has cost Washington nearly $1 trillion. US forces ended combat missions in Iraq in 2010 and had already handed qver much of their security role. "(it's) a good feeling...knowing this is going to be the last mission out of here," said Private First Class Martin Lamb , part of the final "tactical road march" out of Iraq. "part of history, you know- we're the last ones out." As the last of the armoured vehicles crossed the border, agate was closed behind them and US and Kuwaiti soldiers gathered there to shake hands and pose for pictures. the only US military presense left in Iraq now is 157 soldiers responsible for training at the US embassy, as well as a small contingent of marines protecting the diplomatic mission. the low-key US exit was in stark contact to the blaze of aerial bombardment Washington unleashed against Saddam Hussein in 2003. ちょっと長いですがよろしくお願いします!

  • 英和翻訳をお願いします (2の短い箇所)

    私の日本語を訂正(書き直してくれますか?) [辞書形式で書きたい] ------------------------------------------- Guaranteed under: Article 38.1 of the Constitution,“No person shall be compelled to testify against himself.”; and, Article 14.3(g) of the ICCPR. See also: Article 55.1(a), of the Rome Statute. 保証対象:憲法第38.1条、「何人も、自己に不利益な供述を強要されない。」;または、ICCPR第14.3(g)条。 ローマ法令第55.1(a)条も参照。 ------------------------------------------- Law origin: “The right to remain silent” comes from common law. 法起源:「黙秘権」はコモンローから来ている。 -------------------------------------------

  • ローマ法王

    ローマ法王死去の際の4月8日の記事の一部です。以下の大意を教えていただけないでしょうか? <Paying Last Respects> The funeral Mass, which was closed to the public, followed one week of mourning. As many as 4 million faithful traveled to Rome to honor the pope in one of the largest religious gatherings in modern history.(以下略)

  • 『ニーチェの言葉』『ニーチェ道をひらく言葉』について。

    『ニーチェの言葉』『ニーチェ道をひらく言葉』について。 ニーチェの本を購入しようかと考えています。 どちらかが良さそうだなと思うものの、どちらがお勧めと言うか、内容的にどんな感じなのか、知りたいです。読まれた事がある方、是非とも教えてくださいませ。 よろしくお願いいたします。 ※本屋で中身を見ればいいだろう…って思われるでしょうが、『田舎へ泊まろう』以上ともいえる田舎に住んでいるもので…

  • ニーチェの言葉で…

    ここにはまことの男が少ない。だから、女性が男性化する。つまり、本当に男らしい男だけが女の中に女を解き放つ。 ニーチェの言葉ですが、理解に苦しみます。どういった解釈が正しいのでしょうか? みなさんの考えをお教えください。よろしくお願いします。

  • 貴方のニーチェの好きな言葉教えてください。

    貴方のニーチェの好きな言葉を教えてください。 そして、その言葉で貴方自身かわりましたか? また、どのように影響しましたか? なんでも良いので教えてください。

  • 訳をお願いします

    とある論文らしいんですが、難しすぎて分かりません。。 投げやりで申し訳ないのですが、訳していただけると嬉しいです。 Somewhere in your brain, there’s a cake network. You couldn’t see it even if you knew where to look. But it’s there all the same―and it’s powerful thing. You weren’t born with a liking for cake, but long ago, early in your childhood, you got your first taste of cake, and instantly a series of connections was made in your brain. In the process, your brain filed away a simple, primitive, unconscious idea: Cake is good. A life time love affair with cake―perhaps pleasant, perhaps tortured―began. Human beings have always had a complicated relationship with food. Staying alive from day to day requires our bodies to keep a lot of systems running properly, but most of them operate automatically. Eating is different. It’s a voluntary thing. And it’s essential to keep the species going. So nature cleverly controls the game, making sure we can’t resist food. That has lately meant trouble. Human history has usually been characterized by too little to eat rather than too much. Nature never planned for what could happen when unchecked appetites were suddenly matched by unchecked resources. Nut we’re seeing it now. Today, Americans―as any trip to an all-you-can-eat buffet will tell you―have become a soft, inactive, overfed lot. It’s not just that 67% of the U.S. population is overweight (including about 17% of children aged 6 to 19); it’s that we know that fact full well and seem helpless to control ourselves. Our doctors warn us about our rising blood pressure and cholesterol a, and we get briefly frightened―until we’re offered the next helping of cheesecake of curly fries, and then our appetite shouts down our reason, and before we know it, we’re at it again. Just why is our appetite so powerful a driver of our behaviour, and, more important, how can we control it? If that question doesn’t have an easy answer, it’s no wonder. Understanding a process as complex as appetite is an incredible challenge that involves many fields of scientific knowledge. But science is trying. Researchers in labs and institutes around the world are looking into the brain to understand the regions where appetite is perceived and satisfied, and pinpointing the sensitive areas on cell surfaces that keep us hungry or make us feel satisfied. They’re studying the nerve networks of the digestive system, as well as the operation of the genes that drive our appetite in order to track how signals of satisfaction are sent and to determine why they sometimes get lost. And they’re looking back into human history to understand better how we became inclined to overeat from the start and how we might be able, so many thousands of years later, to break away from this tendency at last. “The problem of excessive body weight has become a leading cause of death worldwide”, says Dr. David Cummings, and associate professor of medicine at the University of Washington. “Understanding it is perhaps the most serious challenge in the field of medical research.”

  • ニーチェの格言の訳

    下記ニーチェの言葉の意味が知りたいです。色々調べても見つからず。 どなたかご教授いただけませんか? At bottom every man knows well enough that he is a unique being, only once on this earth; and by no extraordinary chance will such a marvelously picturesque piece of diversity in unity as he is, ever be put together a second time. 宜しくお願い致します。