今年の干支について(日本・中国)
先日旅先で知り合った中国系のオーストラリア人と干支の話をしていて彼が“goat”と言ったので何の疑いもなく「じゃあ36歳でしょ」って当然のように年齢を当てました。
で、帰国してから気づいたのですが“goat”って“山羊”ですよね?日本では今年の干支は“羊”で“sheep”ですよね?で、「ひょっとしたら“goat”って単語には“羊”っていう意味があるかも知れない。」と思って調べてみたのですがやっぱり“山羊”だけなんです。
どうして中国(若しくは中国系?)と日本とでは“山羊”と“羊”の違いが起こったのでしょうか?この“山羊”と“羊”の違いは何なのでしょうか?一応干支も中国から伝わったものなので日本が変えてしまったとは思うのですが…。
どなたかご存知の方いらっしゃったら宜しくお願いします。またいいURLがありましたらそちらもお願いします。一応探してはみたのですが…。
お礼
どうもありがとうございます!シンプルな答えですね!