- 締切済み
有料の翻訳ソフトの実力があるのはどこですか?。
noname#56778の回答
私も色々使ってみましたが、専門辞書を別個にインストールできるタイプがよさそうです。 私は【本確翻訳5】のGOLDを使ってます。 http://www.sourcenext.com/titles/use/72400/ 結局この手のソフトはエンジンの性能+辞書の数でしょう。 使い方にもよりますがGoogleの翻訳では足りないでしょう。
関連するQ&A
- 英和、和英の翻訳フリーソフト
英和と和英の翻訳ができるフリーソフトを探しています。(探しているものは、WEBサイト翻訳ではありません。)また、文章の翻訳ができるものを探しています。 一つのソフトで英和、和英両方ができればいいのですが、なければ別々のソフトでも構いません。 何かお薦めのソフトがあれば教えてください。また、配布サイトも教えていただけると助かります。
- 締切済み
- フリーウェア・フリーソフト
- おすすめの英和/和英辞典+翻訳ソフト
英語圏の人とメールをやり取りすることが多いのですが、文法はともかく、ボキャブラリが乏しいため辞書なしではどうも不安です。 これまでオンラインの辞書や自動翻訳(infoseekとかexciteとかの)を使って単語を調べたり、自分の書いた英文のチェックをしていましたが、移動中などオフラインの時にも作業をしたいので、ノートPCに英和/和英辞典と翻訳のソフトをインストールして使ってみようかと思っています。 辞書・自動翻訳ソフトで「これがおすすめ!」というのはありますか? 使用しているノートのOSはWindowsXP Home Editionです。 翻訳ソフトは自分の書く英文のスペルと文法の確認程度にしか宛てにしてませんので、それほど精度の高い翻訳ができなくとも問題ありません。 その分、辞書の方は口語やスラングも多く載っているものがいいなぁと思っています。 (英和/和英辞典に簡易の翻訳機能がついているようなものがあると一番いいのですが、そんな都合のいいものはないだろうし・・・。) どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- お勧めの翻訳ソフトは?
Mac用の翻訳ソフト(英和、和英)で、インターネットやメールで使えるものを探しています。 できればOS X(10.2)で動作するものが理想ですが。 これがお勧めと云うものが有れば教えて下さい。
- ベストアンサー
- Mac
- 翻訳ソフト&サイト
英文を翻訳するソフト、もしくは無料サイトをご存知でしたら教えて下さい。 Gooにも英和辞書などがありますが自分は英文を翻訳するものを希望します^^; ヨロシクお願いします
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 英和・和英のソフトについて・・・
こんにちは。お聞きしたいのですが、今時の英和・和英のソフトってこんな事は出来るのでしょうか? 例えば、ネット上で出ている英文をコピーしてそれを英和・和英のソフトなんかで翻訳するみたいな事。 ご存知の方、お願いします。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 韓日翻訳
和英→英和のwebサイト自動翻訳ソフトがあると聞きましたが、韓国語→日本語のweb自動翻訳ソフト(フリーであればなおありがたいです)をどなたかご存知ありませんか?
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- 翻訳をお願いします。
下記の言葉を英語に翻訳したいのですが、和英辞書で調べても、携帯で調べても結局判りませんでした。 『―が死んだ日』とは英語で、どう書くのでしょうか。 是非ご協力お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
すばやい回答ありがとうございます。 登録辞書がおおいですね。価格も手ごろなGOLDあたりが候補になります。