• ベストアンサー

TGIF?

TGIF とは,何のことですか? 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aster
  • ベストアンサー率70% (374/533)
回答No.5

  参照したミリアム・ウェブスターの本は、1985年に版権のある本ですから、20年ぐらい前には、すでにこういう略語があったということになります。またウェブスターですから、アメリカ、カナダなどでは通用するのだと思います。イギリスの方は分かりません。 thank God は、thank you と同じで、慣用的な表現でしょう。「(神よ)感謝します!」で、I thank God か、We thank God かどちらかは、何を感謝するかで意味が決まってくるのでしょう。 「ありがたい、われわれは救われた!」なら、We thank God でしょうし、個人的にありがたい場合は、I thank God でしょう。  

kafkakafkakafka
質問者

お礼

詳しく、説明していただいて、うれしかったです。早速、来週から、使ってみます。ありがとうございました。

その他の回答 (4)

回答No.4

大体、前の3人の方の言うとおりです。 五日間働いて(学生なら勉強して)、やっと週末だ!って言う感じですね。 アメリカの大学の寮などでは金曜日になると 『TGIFパーティー』というのが開かれ、 一週間頑張って勉強した打上げみたいな意味と、 来週も頑張るぞ!って感じの気持ちで 学生が飲んだり食べたり踊ったりして楽しむんです。

kafkakafkakafka
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • aster
  • ベストアンサー率70% (374/533)
回答No.3

  Merriam-Webster の、「Webster's Guide to Abbreviations(ウェブスターの略語案内)」という辞書によれば: >TGIF thank God it's Friday と出ています。意味は、「ありがたい、花金だ」ということでしょう。 先の二人の方の答えであっています。  

kafkakafkakafka
質問者

補足

主語が省かれているんですよね? 一般的に we かな? thanks でなくて,thank のことですね。 

noname#2891
noname#2891
回答No.2

'Thank God, It's Friday!' の頭文字です。そのまま「ティージーアイエf」と発音します。 「やれやれ、やっと金曜日だ。明日から週末。(今晩は遊ぶゾー)」という意味です。

kafkakafkakafka
質問者

お礼

ありがとうございました。

kafkakafkakafka
質問者

補足

「今日は,花金だ!」という,のりですね? イギリス人や,カナダ人にも通じますか?ちゃんとした,英語ですか?

  • FerstDR
  • ベストアンサー率58% (7/12)
回答No.1

Thanks god it's friday! の略と思います。 「やったぁ,週末だ!」というニュアンスでアメリカ人は 使っています。 米語の俗語辞典にはたぶん載っていると思います。

kafkakafkakafka
質問者

お礼

ありがとうございました。

kafkakafkakafka
質問者

補足

アメリカ人でも,カナダ人でも,イギリス人でも通じますか?

関連するQ&A