• 締切済み

やさしいキスをしての英語訳

DCTの「やさしいキスをして」の英語訳を急ぎ頼まれました。 「やさしくキスをして」ではないのでKiss me gentlyは× 「やさしいキスをして」なのでGive me a gentle kissは△ と思ったのですが、歌詞を読んでいると、「キスをして」と彼女 が彼に切なくお願いしているのではなく、彼女が彼に 「やさしいキスをしながら」という意味じゃないか? と思い始めました。 あなたの一日が終わるときに そばにいるね 何もいわないで やさしいキスをして (キスをしているので何もいえない) そっと髪を撫でて 肩を抱いて そばにいるね あなたが眠るまで やさしいキスをして (彼は眠っているのでキスはできない) という歌詞は「何もいわないで、やさしいキスをズ~トし続けてあげるから」とか「あなたが眠るまで、やさしいキスをし続けてあげるから」と読めてしますのですが、この解釈ってへんですか? もしへんでなければ I kiss you without saying anything I kiss you until you fall in sleep となるのですが、どうでしょうか?

みんなの回答

回答No.1

「やさしいキスをして」を日英翻訳してみたら 「Doing a kind kiss」になりました。 「I kiss you without saying anything」は 直訳したら「何も言わずに、私はあなたにキスする。」になりました。 もうひとつは 「I kiss you until you fall in sleep」は 「あなたが睡眠に陥るまで、私はあなたにキスする。」 ん~・・・どちらも変ではないと思いますよ?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • Anything

    anything はたいていの場合否定的な場合に使う(notの後に使う)と学んだ記憶があるのですが、I will give you anything. という歌詞を見ました。 正しい英語なのでしょうか?

  • この英語の訳を教えて下さい

    この英語の訳を教えて下さい I wan't see you my heart of glass You wan't see me tragedy 楽曲の歌詞であるのですが訳がわからないので教えて下さい。

  • without you の歌詞で

    ニルソンなどのwithout you の歌詞の中の I can't give any more という部分がいろいろな訳され方をしているようですが、 (こんな苦痛はない、とか、もう与えられない、とか) 正しくはどういう意味なのでしょうか? なぜgive なのか、詳しく解説して頂けると嬉しいです。

  • kiss me という歌詞が入っている曲

    題名を忘れてしまいました。 やたらkiss me という歌詞がはいっていて、 サビノ最後は so kiss me で終わります。 kiss me I need ~~~や、メルキートワイライト?みたいな歌詞も 聞き取れました。 この曲の題名を教えてください! お願いします!

  • あなたにハグされるのが好き を英語で?

    最近、オーストラリア人男性と付き合い始めました。 元々友人で、付き合う前から別れ際に軽い挨拶でハグはしていたんですが、彼の告白で付き合い始めてから、彼から度々ハグされるようになりました。恥ずかしくて、まだ手をつないだりキスはしていませんが、ハグの時に髪にキスしてくれたりします。 なんだか照れてしまって、何事も無かったかのようなフリをしてしまったり、自分からはハグしたりくっついたりできないので、もしかしたら彼は私が嫌がっているとか、彼のことをあまり好きじゃないと勘違いしてしまうのではないかと心配です。 せめてメールで「あなたにハグされるのが嬉しい」とか「あなたにハグされるのが好き」と伝えたいのですが、英語ではどう書くでしょうか。 I like your hug. I like you give me a hug. When you hug me, I always feel happy. とかでしょうか・・・。なんか違うような。

  • whatever と anything that

    I will give you whatever is in this box. 主語の部分(I will give you whatever)がとても長いですが、 こういった使い方は普通に使われていますか? また、whatever はanything that に置き換えられるようですが、 I will give you anything that is in this box. の that を省略して、 I will give you anything is in this box. とするのはどうしてダメなのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • 日本語訳をお願いします。

    日本語訳をお願いします。 You're the one thing I have that's true My life used to be nothing to me. I never want to feel that again. You're taking my heart with you. I'll do anything for you. 洋楽の歌詞です。学校の課題ではありません。 お願いしますm(__)m

  • B'z LOVE PHANTOMについて

    1つ疑問に思っていることがあります。LOVE PHANTOMの歌詞の最後に、 幻をいつも愛している 何もわからずに とありますが、次に、 Can you hear the sound It's my soul I will give you anything,anything you want・・・・・・ と書いてありますが、実際に聞いてみると、この英語の部分は歌っていないと思うんですが、何故だと思いますか? ぜひ誰か教えてください。

  • 英語 和訳してください

    この英文を和訳してください。 Little did they know that I made it a rule never to leave home without having breakfast. This photo makes you look much younger then you really are. What was it that you said you would give me? It was his speech that bored me to death.

  • 英文の訳

    自分でやってみましたが納得がいくほどうまく出来ないので、訳お願いします。 The evening lights,coloring the nights busy avenues,down the street brings back memories of you, Now I am watching,as lovers pass me by,finding your shadows,in the views of my eyes In the fall of the cold Hold on to all that we had remembering and love me again I'm so depressed living,a quiet life now, There is no one here,in which to hold hands,or protect me from the cold Feeling like this loneliness will tear me apart I am waitng and looking for you voice To get me out of the dark Snowflakes fall like the tears that running down my face Being in the silence of the night Fall into my arms and I'll hold you so tight My kiss will guide our missing hearts and tell me you'll love again