• ベストアンサー

韓国語のメール

先日の質問で、発音で書いたのですが、韓国語表記でも大丈夫そうなので、書きます。 자주 연락 못해서 미안해요(頻繁に連絡できずごめんね) 자주 해야 정도 들고 그러는건데...그쵸? です。 2行目が分からないんです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「A해야 B」は「AしてはじめてBだ」「AしなければBしない」という意味です。 「정이 들다」というのは「情が移る」「親しくなる」という意味です。 「~고 그러다」は婉曲的な言い回しで、日本語にはなかなか訳しにくいです。 「그쵸」は「그렇죠」の口語的な言い回しです。 以上のことをまとめて訳すなら、「あまり連絡できずにごめんなさい。よく連絡してこそ親しくなるものなのに……そうですよね?」という感じになります。 ↓教えてgooだとハングルが文字化けしちゃうので、詳しくは下のツールで解読してください~。 http://kikagakumoji.suinyeze.com/osietegoo.php

natcyan
質問者

お礼

丁寧な解説、どうもありがとうございました。 よく分かりました!! 「情が移る、親しくなる」という意味が分かっていなかったので、 よけいに分からなかったのですが、すっきりしました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 韓国語で…

    教えて下さい>< 韓国語の漢字表記の場合 「絵」と「美」はなんと発音するのでしょうか?

  • 韓国語で「かまぼこ」って?

    こんにちわ。韓国語でも「蒲鉾(かまぼこ)」は「カマボコ」と発音するのですが、どなたかハングルでどのように表記するかお判りであれば教えて頂きたいのですが・・。単に日本語の仮名表記の音に合わせて書いてもそれは韓国語の単語にはならないのですね。 ○┤ □  (←うまく表記されるかな?)    ┬    ┐ いろいろな資料をみて推測するに、これで「かまぼこ」なのか?とも思いますが。。。 どうか詳しい方お教え下さい!!

  • 韓国語 「ぴ」と『び』 「ぺ」『べ』

    はじめまして。 今、独学で韓国語を勉強しています 発音を教えてください。 ピ(RAIN)さんっていますよね。 ピ=血 ビ=雨(RAIN)だと思うんですが。 なぜ?そのような表記なのか?ご存知の方教えてください。 ぺ・ヨンジュンさんは韓国語だとべ(B)となるのに、「ぺ」と表記されているのでしょうか? よろしくお願い致します。 m(__)m

  • 韓国語で

    次の日本語のせりふは韓国語でどのように発音するのでしょうか? 旅行の際に友人らに対して使用したいので日本語にはなおせない発音も多くあるのではと思うのですがあえて日本語表記にするとどのような発音になるか、で構わないので教えて頂けたら嬉しいです 1 久しぶり 2 元気にしてた 3 あまり変わってないね 4 今日は来てくれてありがとう 5 いい思い出になった 6 体に気をつけて仕事頑張って 7 美人、かわいい、かっこいい 8 今度は日本に来て

  • 韓国語で夢は?

     韓国語で夢はMONGで良いのでしょうか? どんな風に発音するのでしょうか? ハングル表記も教えて頂けないでしょうか?  よろしくお願いします。

  • 韓国語のメールで..わき腹がちょっと冷えます???

    韓国語の友達からメールが来たのですが、分からないところがあります。韓国語表記が出来ないので、発音で書きます。 タマン ヨプクリガ チョム シリネヨ 「最近は仕事もうまくいって、運動も一生懸命していて」のあとに、この文章があって、翻訳サイトで訳すと「ただ、わき腹がちょっと冷えますね」となって、ハテナ状態です。慣用表現なんでしょうか? 教えてください。

  • 韓国語で「あらそう」って日本語でも・・・?

    先日韓国映画の「猟奇的な彼女」を観に行って来ました。 ラブコメディだけどホロッとさせられて、映画自体なかなか おもしろかったのですが、不思議に思ったことがあります。 映画の中で2度ほど、納得する場面で「あらそう」と字幕が出たときに、 原語でも「あらそう」と聞こえたのです。 後で友達に聞いてみても「私もそう聞こえた!」と言っていたので、 韓国語でも日本語でも「あらそう」というのは同じ発音、もしくは 似た発音になるのかなと思いました。 自分なりに韓国語のサイトとか見て調べようとしたのですが、 わかりませんでした。たとえ翻訳サイトでハングル文字が出てきても 発音はわかりませんし・・・(^^ゞ ということで、韓国語に詳しい方、「あらそう」という日本語を 韓国語でなんと言うか、教えてください!

  • 「韓国語」と言う単語!

    こんばんわ. このカテゴリーでは、 初めて質問させて頂きます. 「韓国語」と言う単語についてなんですが!! 韓国語習い始めて3ヶ月の私なので、 オカシイ質問だったら申し訳ありません。 【한국어(ハングnゴ)】と【한국말(ハングnマル)】 の2通りがある気がするのですが, 違いは何なのでしょうか? 使い分けを知りたいのです。 ちなみに発音は、あってますか?(表記が変ですが) 【한국말(ハングnマル)】の方は先生に言われたので、 合ってると思うんですが、【한국어(ハングnゴ)】の 発音が分かりません。【한국말(ハングnマル)】と同じで、 「グn」と言う発音になるのか... どなたか、ご教授くださいm(__)m

  • 韓国語で

    韓国語が堪能な方に質問です。日本語で、”痛いところをつかれた”という表現がありますが、韓国語ではどのように言えばいいんでしょうか?あと、”味にうるさい”もお願いします。発音はカタカナでお願いします☆

  • 韓国語 発音

    ”戦略的互恵関係” という語彙は、韓国語ではどのような発音をしますか?ハングル文字ではなくカタカナ表記で教えてください^^;