• ベストアンサー

短い文ですが、意味がよくわかりません。

Life's Little Frustration Book/G.Gaynor McTigue という日常のちょっとしたイライラに関するシチュエーションを集めた本に、次のような文章がありましたが、何が面白いのかよくわかりません。どなたか意味がわかるかたがいたら教えてください。(前後には文章はなく、次の文章が全てです。...も原文のままです)Trishという名前に何か意味があるのかな、といろいろ検索してみましたが、結局わかりませんでした。 Her name is Trish...she'll be your waitress...and she wants to know how you are this evening.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tnk_tk
  • ベストアンサー率65% (464/704)
回答No.2

私もあくまでも推測ですが・・・ 数年前に、当時アメリカ大統領だったクリントンの夫人(ヒラリー)が、どこかの村で軽い食事を接待された時に、ウェイトレスにチップを払わなかったという(ささいな)事件がありました。ウェイトレスは、子持ちの未亡人で、チップだけで生計を立てているような身分だったので、世間のブーイングを浴び、当時の大統領クリントンはあわてて謝罪し、高額な(法外な額の)チップを後から送ったそうです。そのウェイトレスの名前がTrishです。 she wants to know how you are this evening.のくだりは、ウェイトレスがテーブルにきてまず最初にいう挨拶ですから、つまり「テーブルの担当になる」ことを意味します。 上記の事件を踏まえて、「Trishと言う名前のウェイトレスがテーブルの担当に来るとイライラする(神経質になる)」って言う意味ではないでしょうか?・・・まったく違ったらすみません。

pharedebaleine
質問者

お礼

なるほど!まったく腑に落ちる回答をありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • Hirokent
  • ベストアンサー率62% (37/59)
回答No.1

はっきりとはわかりませんので、参考程度に読んでください。 検索したら、1995年の映画でflirtというタイトルのものがあります。そのなかで、Hannah Sullivanという役者が、Trish という名のwaitressを演じているようです。映画の中でのこのウェイトレスの言動が何か関係しているのかもしれません。 次にTrishという名前自体は特に無関係な場合です。ウェイトレスが話しかけてくる状況ですが、何か客に話しかけることでオーダーをとり、ついでにチップも受け取りたいという状況が考えられないでしょか。 暗にチップを要求されている気がして、イライラするとか。 あと、ただ単にそっとしといてほしいのに、話しかけられるのがイライラするとかですかね。

参考URL:
http://drumz.best.vwh.net/Hartley/Films/flirt.html
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • この文で現在完了形は使える?

    When she comes back,I'll tell her so. (彼女が戻ってきたら、そう伝えましょう) という英文があるのですが、この文を When she have come back,I'll tell her so. という文に書き換えられないのでしょうか。 間違いや意味の違いがあれば教えてください。

  • 英語の文の意味がわかりません。

    If you would like to converse with us over an asahi some evening please let me know. この文章の意味がわかりません。 前後の文はランゲージエクスチェンジしませんか?という内容です。 相手はネイティブだと思います。

  • to the point

    ここの文にある"to the point where she wants to quit."の意味はなんですか? 全文:"Maybe you've never really gotten to know your daughter. If you did you'd know she is the best thing to ever happen to that company, you'd support her not demote her to the point where she wants to quit ."

  • 同じ意味の文

    こんにちは。 2文をほぼ同じ意味になるように( )に適語を入れる問いで、調べながら解いていたのですが、次の6つの問いが解くことができませんでした・・。どのような文法、連語で解けばいいのか分からないのですが、ヒントでもかまいませんので分かる方いらっしゃいましたら御願い致します。 1.We can go to Paris in a day by plane. = Flying ( ) us to go to Paris in a day. 2.He is a person who works hard. = He is a hard ( ). 3.I don't know her at all. = She is a complete ( ) to ( ). 4.As he was poor, he couldn't go to the university. = His ( ) prevented him ( from? ) going to the university. 5.There is no hope that he will recover. = There is no hope of his ( ). 6.She used to get uo early when she was young. = She was an early ( ) in her ( ).

  • 「right」の意味などについて

    質問です。以下の英文を And while I fight with frustration about how little power the individual has, she goes 「right」 on changing the world. そして、私が個人が持つ力がどれだけ小さいかという欲求不満と戦っている間に、彼女は「順調に」世界を変え続ける。 (1) 私は「right」を副詞と考え、「順調に」と訳しましたがこれで合っているのでしょうか? (2) 「how」は間接疑問文/感嘆文と考えました。 (3) 「go on」 は「続ける」を訳しましたが、これで合っているのでしょうか? 「go right on」のようにgoとonの間にrightを入れることはできるのでしょうか?不自然なような気がします。 お手数ですが、よろしくお願いします。

  • SEEMの用法について教えてください

    in her letter,Paula seems to be saying taht she wants to quit her job. という文章で、seems to beのつぎにsayingとくるのが意味がわかりません。seems to とかの文章は勉強しましたが seems to be sayingなんてちょっとあり得ないとおもいました。 どういうふうにかんがえればよいのでしょうか? どなたかご教示下さい

  • 意味を教えてください

    Yesterday my boyfriend’s mother offered to pay for some classes in cake decorating for me so that I can further my experience in baking to get a better job. I’m unemployed looking for a bakery job right now, which is why she offered to pay, and she wants me to pay her back by doing housework for her over the weekends. As much as I would love to take this opportunity, our relationship has been strained because of the circumstances of how her son and I came to be. strainedとhow her son and I came to beの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    Our daughter is 25 years old and lives at home. She rarely speaks to her father or me, and stays in her room whenever she is home. She'll eat dinner without dialogue, staying glued to her phone, watching videos or texting her friends in front of me. We've offered $1,500/month toward an apartment to give her SOME incentive. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2128431?fs offered $1,500/month toward an apartmentはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • Whenの意味

    はじめまして。 とある参考書で、 「私が彼女に会ったとき、彼女は重いカバンを持っていた」 という文章で、英語にすると When I met her, she had a heavy bag. となるらしいのですが、 文頭の「When」の意味がよく分かりません。 自分としては「her」の後に来るはずじゃないのかと思うのですがどうなのでしょうか?

  • この文の意味を教えていただけませんか?

    "Loving once so wonderful Is no longer here So I'll keep this feeling Like a souvenir" 原文は、上になります。 書いたのは女性で、シチュエーション的には、おそらく過去に付き合っていた男性に対する気持ちがもう無くて別れたいが、相手の男性がそれを許さない状態が続き、ようやく区切りが付けられそうな状況に至って書かれたと思われます。 その背景を踏まえ、意訳を教えていただきたいのです。 文末区切りのピリオドがないので、 "Loving once so wonderful is no longer here so I'll keep this feeling like a souvenir." の一文として数種類の翻訳ソフトにかけてみたのが以下の内容。 1a.「一度とても素晴らしい愛しているのがもうここでないところにあるので、私は記念品のようにこの感じを保つつもりです。」 2a.「私がこれを記念品のような感じがさせ続けるように、それほど素晴らしい一度が好きであることはもはやここにありません。」 3a.「このように私はお土産のような感じにしておこう一度は素晴らしい愛は、もはやここにありません。」 4a.「かつてそれほど素晴らしい情事がもうここにありません、それで私は記念品のようなこの感情を保持するでしょう。」 5a.「一度そんなにすばらしかった愛しはもうここにないので私が記念品のようなこの感覚を保持します。」 6a.「私がこれを記念品のような感じがさせておくように、かつてそれほど素晴らしい情事がもうここにありません。」 次に、大文字になっている前の箇所を文末と考えてピリオドを付け、 "Loving once so wonderful. Is no longer here. So I'll keep this feeling. Like a souvenir." として数種類の翻訳ソフトにかけてみたのが以下の内容。 1b.「一度愛していることとても素晴らしい。もうここでないところに、あります。それで、私はこの感じを保つつもりです。記念品のように。」 2b.「とても素晴らしい一度が好きであること。もはやここにありません。それで、私はこの感覚を保ちます。記念品が好きにしてください。」 3b.「一度は素晴らしい愛する。もはやここにありません。だから私はこの気持ちにしておこう。 お土産のように。」 4b.「かつてそれほど素晴らしい情事。 もうここにありません。 それで私はこの感情を保持するでしょう。 記念品のように。」 5b.「一度そんなにすばらしかった愛し。 もう、ここにありません。 従って、私はこの感覚を保持します。 記念品のように。」 6b.「かつてそれほど素晴らしい情事。もうここにありません。それで私はこの感情を保持するでしょう。記念品のように。」 以上です。 それも似たような意味合いに思えるのですが、いまいち捉えることができません。 どなたか、できるだけ正確な意味合いがわかるように、意訳を教えていただけませんか? どうか、よろしくお願い致します。

このQ&Aのポイント
  • MFC-J738DNを使用している際に、シアンのインクを交換した後、インクを検知できないという表示が出ています。マゼンダやブラックも交換するように表示が変わり、全て交換した後もインクをセットしてくださいと表示されますが、再度インクが検知できないという表示に戻ります。
  • 購入は今年の3月で、お店で使用しているため、使えない状態が続いて困っています。この問題の対処方法が知りたいです。
  • ブラザー製品であるMFC-J738DNを使用している際に、インク交換後にインクを検知できないという問題が発生しています。一度全てのインクを交換しても解消されず、使えない状態が続いています。対処方法を教えてください。
回答を見る