• ベストアンサー

Good morning Sunshine 深読みし過ぎですか?

両思いのアメリカ人の彼がいます。(遠距離なので、今後どうなるか分かりません・・) 愛の言葉はほとんど言ってくれませんが、 携帯のテキストなどで話す時に、 「Ohayo Sunshine」と書いてくれる事があって、 my sunshineじゃないから、違うだろうな?って思いながらも、一人でニヤけてしまいます。 こういう時のSunshineって、特に深い意味はないんですよね? 友達同士でも使ったりするのですか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#50217
noname#50217
回答No.1

よく自分の娘とかに使ったりするのですが、友達には言わないので、にやけても大丈夫ですよ^^ 特に深い意味はないですが、恋人として使ってくれていると思います。 お幸せに!

sunscape
質問者

お礼

ありがとうございます!! 深い意味はないけれど、友達には使わないのですね! 嬉しいです・・・(涙) ありがとうございました。

関連するQ&A

  • Japen okay?の意味は?

    タイで知り合った友達とメールをしているのですが 二回目の、やり取りで相手からJapen okay? と言う、言葉があり英語がさっぱり分らずに翻訳ソフト便りでやっているので意味が理解できません こちらから出すメールは日本語でも大丈夫だよ~と言う意味なのか? Ohayo\(^o^)/と言う文章が入っていたので日本語は合ってる?って意味なのか判らずにどうしたらよいか困ってます・・・

  • アメリカの俗語?

    アメリカではMy King、My Queenってどのような意味で使われますか? 恋人同士ではなく、親しい男女の友人同士で使われる言葉ですか?

  • あまりメール返せない・・・男の本心って?

    遠距離(カリフォルニアと大阪)の友達以上恋人未満な彼がいます。 アメリカの大学で知り合い仲良くなりました。 彼は今日本で就活です。 帰国前に両思いだということがわかり、何度もデートしたりしました(まだキスはしてませんが・・・) 日本に帰って1週間ぐらいは結構メールしていたのですが一ヶ月たってだんだん減ってきています。 就活が忙しいのはわかります。大変なのも。 その彼に「携帯壊れて返事遅くなった。これからもあまりメール返せないかも」と言われました。 これって何を意図してるんですかね。 あまりメールしてくるなとかもう俺はお前とメールするつもりはないって言うのを遠まわしに言ってるのですか? それともそのままで、忙しくてメールできないって意味なのですか。 よく女の人と男の人ではメールに関するモチベーションが違うと聞きます。 男性の方、回答お願いします。

  • 僕は友達が好きになってしまうことが怖いです。

    僕は大学生です。 同性愛者なので悩んでいることがあります。 「友達を騙しているのではないかという不安です」 僕は男友達と仲良くなると、そいつといることが当たり前みたいになってきていつのまにか、携帯で電話して遊ぶ約束を頻繁にしてしまい・・相手を束縛しています。彼に同性愛者であることを告白したら、やはり距離を置かれました。 僕はその時、同性愛者であることは初めに言っておかないと相手を最終的に裏切る形になってしまうと思いました。 「友達を作りたいだけなのに・・好きになってしまう自分が嫌です」 ただ・・もし今度、新しく友達になれそうなやつに「僕は同性愛者なんだ!でも、気にしないで俺と友達になってほしい!」といってもやはり相手は自分がそういう目で見られているんじゃないか・・という不安をもつと思うんです。 僕はどうしたら・・いいでしょうか?

  • :の使い方

    中3の英語のテキストの長文を解いていて下のような文が出てきました After I came back Japan, I started to express myself to the people around me:my family, my teachers and my friends. :はどういう意味ですか? テキストで出てくるということは、アメリカとかでもよく使うのですか?

  • お見合い結婚に愛は有りますか?

    20代後半男です。 今まで、片思いした女性には全部振られ、友達だと思った女性からは好まれました。 両思いになったことは無いです。。 いつのまにかこのような年齢になって、両親がうるさいとか、そういうのは無いんですが、一人も寂しいなぁと思い始めました。 恋愛結婚は幸せだと思っていたのですが、条件で選ぶ愛の無い結婚も、幸せなのでしょうか? 結婚相談所から送られてきたパンフレットを見て、今まで一度も両思いになった事がない私が、恋愛結婚をする可能性は、皆無だと理解しています。 しかし、お見合い結婚も、ひとつの人生なのかなぁと思い始めました。 お見合い結婚をされた回答者様、結婚をすれば愛は生まれるのでしょうか?? 私は、条件で選んだ相手を、友達感覚で有れば結婚できると思います。 お見合い結婚で、幸せとか愛とか、感じれますか?? 恋愛結婚をした人に、負い目を感じたりもしますか?? 真実を知りたいです。。。

  • 「どんだけ~」の意味を英語で言うと?

    IKKOもしくはゲイが言う「どんだけ~」の意味を外人に聞かれたのですが、なんて答えればいいのかわかりません。日本語の意味としては「どういう事!?」っていう感じだと思いますが、うまく英語で表現できません。直訳は違う気がします。どなたか分かる方がいれば教えてください。 また、アメリカのゲイがいう「どんだけ~」のような言葉があれば教えてください。ちなみにアメリカのゲイは「Oh my got!!」ってよく言うみたいですが、ニュアンスが違いますよね。どんだけ~と同じような意味をもつ言葉を捜してます。

  • 愛ってなんですか?

    愛ってなんですか? 音楽の詞でもよく「愛」って言葉が盛んにつかわれています。 どうも愛って言葉の意味と内容と行動がわかりません。 恋はしたことがあるのでわかります。 どれかれも愛っていう人もいます。 どんな時に愛は発生するのでしょうか? どなたかこれは愛だっていう内容ありましたら教えてください。

  • 来年アメリカに留学するにあたって携帯電話を購入しようと考えています。

    来年アメリカに留学するにあたって携帯電話を購入しようと考えています。 留学は最低でも2年以上する予定なので、プリペイド携帯ではなくて普通の携帯会社で契約する予定です。 ですが日本の友達にも連絡を取る事と、アメリカ内ではかけ放題になるのを考えて比べてみると、skypeが一番安い事になります。 そうなると通話もテキストもすべてskypeを通して行うので、普通の携帯会社と契約しても無料通話などがあってしまって、ほとんど意味がないことになってしまいます。 一番基本料が安いのがHanacellの$9.99なんですが、そこは通話とテキストだけでwebがありません。 なのでwebを使わずにskypeを使用する方法があれば教えてください。

  • Never forget that you are in my heart always

    異性の友人とのやり取りで、「Never forget, please, that you are in my heart and thoughts always!」と言われました。そこで、こういう言葉は友達同士でも言い合うものなのかと疑問に思ったのですが、そのことについてご教示頂けないでしょうか? もう一つ、便乗になってしまいますが、この友人が最近、「My dearest ○○」と時々書いてくるのですが、これも友達同士で使うものなのでしょうか?「My dearest」でない時は、私の名前を呼ぶ時に「My dear ○○」と「My dear」が常に付くのですが、これも、どういう意味でそう呼ぶのだろうと思っています。どうぞご教示よろしくお願い致します。