- ベストアンサー
海外ドラマでのguessの使い方の疑問
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
「知っている」にもいろいろあると思います。多分そうだろうと思えばguessですし、多分そうなのだろうけど信じたくない場合もguessでしょう。あるいは「知っている」けどはっきり言いたくない事情がほかにあるのでしょう。たとえば・・・(ヤツら付き合ってるけど、君にもまだ彼女を口説く可能性はあるだろうよ、告白しろよ)の気持ちで「付き合ってるかも知れないなあ」と言いたいときもguessです。 どんな場面かはっきり分からないのでこのくらいしか分析できません。
関連するQ&A
- 至急訳して頂けますか?
"I guess,"he drawled,"I guess the Al-mighty must have been tired sometimes,for it says He re-laxed on the seventhday.
- ベストアンサー
- 英語
- この曲何ですか?教えてください!!
この間ラジオで聴いたんですけど・・ 歌詞がher boyfriend he don't know anything about her ~ I can make a seen~みたいな歌詞でブリンク182とかSUM41みたいなかんじの音でした!!とっても気になるのでわかる人おしえてください~!!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- get out of work
My boyfriend and I have been together for 6½ years. He went on vacation a few months ago without me (I could not get out of work), and he met a woman on the plane ride there. She is his age, had similar interests, and loves beer. He gave her his number with the intent of possibly setting her up with our mutual friend whom he was visiting on vacation. get out of workとsetting her up withの意味を教えてください。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- どのような意味でしょうか
Since my son was born six months ago, I’ve run into an acquaintance a few times. Whenever I see her, she remarks, “Oh, what a beautiful baby! Really, I’m not just saying that. Usually I only think black babies are cute, but he is just darling.” I’m white, she’s white, and my son is white. So far I’ve just been smiling awkwardly and changing the subject. Is this OK? I don’t want to perpetuate her benevolent racism, but I also don’t really know her that well or see her very often. perpetuate her benevolent racismはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- よろしくお願いします
My boyfriend’s sister “Clara” recently got divorced and moved into a fixer-upper with her kids. She has been working on it for a while but it has been a slow go. My boyfriend and I took a week of our vacation to come down and help her out. He worked on landscaping and fixing the porch while I painted and replaced tiles in the kitchen. I have extensive experience in home renovation since I worked for my uncle flipping houses in college. 1 working on itのitは何を指すでしょうか? 2 come downは「彼女の視点」からなのでしょうか?go downではいけないのでしょうか? 3 flipping housesはどのような意味でしょうか? 以上、よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の和訳をお願いします。
特に最後の文のニュアンスがわかりません。 Ex is not following me so much anymore. But he's still acting really nice. Which is good I guess.
- ベストアンサー
- 英語
- 文法的にわかりません
A few nights ago I went out for a night on the town with a close friend, her sister, and her sister’s boyfriend. By the end of the night, after several drinks too many (not an excuse, and I know you don’t approve), the boyfriend and I found ourselves alone. He came on to me, and even though I know it was wrong, I ended up making out with him. Later that night, he came to my room, I’m guessing to take things a bit further, but I immediately sent him away. I’m guessing to take things a bit furtherは挿入されているかのように使われていますが、どのような役割でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
お礼
たぶん認めたくないときのguessだと思います。嫉妬していたのでそうだろうなと思いました。ありがとうございました!