- 締切済み
代名詞について
Find a pattern that can be harmonized with the one on curtains. 『カーテンの模様と合う模様を見つけなさい。』 のoneの前には何故theが入っているんですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
関連するQ&A
- 上智2005の問題で
会話文で「お客さんが来るから部屋を片付けた方がよい」みたいな内容に続く文です。 Charley: The least we can do is buy some new curtains. Mike: Okay, let's buy ( ). (a) ones with flowers on (b) ones (c) one (d) some 答えは(d)となっていますが、(a)とか(b)でいけない理由を教えて欲しいです。自分としては、some new curtainsの置き換えなので「形容詞+名詞」でsomeかなって気がしてますが、それでいいんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- この英文2つを訳してください。
お願いします。 "Doing business with a country in transition from one political system to another can be risky." "With interdependence can come pressure on countries to change their political, economic and cultural practices."
- ベストアンサー
- 英語
- I will see if I can find one that w
I will see if I can find one that will fit your version. I will get back with you soon 訳を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この文章は、どちらの構文でしょうか?
It may be that we can best help own pupils by showing them that reading has many porpuses and can take many forms, that reading fiction is just one form and possibly the escapism that often accompanies it is merely one purpose. 少し長いですが、文章の構造さえ分かればOKです。 以前、この文章の構造と一部分の訳を教えてくださいと質問をさせていただきました。 回答してくださった中に、文法の構造が2つ種類がありまして、どちらが良いのか良く分からなかったので質問させてください。 1つめは、文中にあるカンマは「すなわち」と訳す。 It may be that.... ....one purpose.の間を2文に分けて考える。 もう1つは、 It may be that A, that B.という構文で、「Aといえるかもしれないし、Bといえるかもしれない。」というものでした。 どちらが訳としては自然でしょうか? ご回答宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 【文法】 can only be taken...
"A thousand-mile journey begins with the first step" and can only be taken one step at a time. can only be taken... の主語は A thousand-mile journey で正しいですか? be taken one step とのことですが、one step は take の目的語ですか? 直訳は下記でいいでしょうか? 一度に一歩を取られることのみができる。
- ベストアンサー
- 英語
- これらの文の文構造について
(1) To be a member of society one has to learn certain skills. 社会の一員であるためには何かある技術を身につけなければならない この文の構造は To be a member of society:不定詞の副詞的用法 one:一般の人を表す で、本来なら One has to learn certain skills to be a member of society. のところを副詞を強調するため(?)に文頭にだしたということでいいんでしょうか? (2)The + 比較級~, the + 比較級 The more skills one masters,the greater contribution one can make to society. 多くの技術を習得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることが出来る これはよくわかりませんが元が One masters skills. One can make contribution to society. こんな感じで、それにThe 比較級を付けた感じでしょうか? それならばなぜskillsやcontributionがoneの前に来るのでしょうか? The more one masters skills,the greater one can make contribution to society. はおかしな英文なんでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法[関係代名詞]の質問
ある英文の中に Factory ships that can hold 1,000 tons of fish store and process the catches. という文がありました。 僕は Factry ships {that(関代・主) can hold ~ cathers} と考えたのですが 僕が訳した限り 「1000トンの魚を抱え、捕った魚を加工できる工船。」 という訳になって、文中にこういう形の訳が出てくるのに違和感を感じました。 例えば I have factory ships that~cathes. や Factory ships that can ~ cathes are very useful という文なら良く見るのですが今回は違います。 どのように訳せばいいのでしょうか?お願いします 参考の為に、この文が出てくるパラグラフを載せておきます。 With that kind of money at stake, it is hardly surprising that industrial-scale technology has caught on, big time. Hooks are paid out on “long-lines” more than 50 miles in length. Factory ships that can hold 1,000 tons of fish store and process the catches. Fishing on such a massive scale can quickly exhaust a fishing ground, but when that happens, the factory ships just move on. As a result, fisheries themselves are becoming ever more remote.
- ベストアンサー
- 英語
- 代名詞としてoneを使うとき。
代名詞として”one”を使うとき、aとか、theとかは付けるのでしょうか? 素朴な疑問なんですが、回答よろしくお願いします。 oneが、人ではなくて、物を指す場合でお願いします。 make one とか、動詞の後につける場合で、前の文章に、それがだいたいどういうものかを書き表した文章があります。 (すいません、説明しようと思うと、余計分かりにくくなっているかも知れません。)
- ベストアンサー
- 英語
- インクを検知できないエラーメッセージが表示され、インクカートリッジの交換をしても解決しない場合の対処方法を解説します。
- MFC-J860DNで「インクを検知できません」というエラーメッセージが表示される場合の対処法をご紹介します。インクカートリッジの取り付け方や、セットし直す方法について詳しく解説します。
- MFC-J860DNのインクを検知できないエラーの原因や対処方法についてご説明します。インクカートリッジの確認や取り付け方、接触不良のチェックなど、対処法をまとめました。