- ベストアンサー
英語の出来る方へ
You had better get up early. 「あなたは、早く起きたほうがいいです」 じゃないですか。 では、willを使った未来系の文にするとき You will had better get up early で、いいのでしょうか 教えてください
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
had better は動詞イディオムなのですが、 ・人称は示さない(主語が誰でも形が変わらない) ・時制を示さない(未来形、現在形、過去形、いっさい形が変わらない) したがって、「未来形にはできない」、のだそうです。 理屈ではなく、慣用的にそうなっているんですね。 英語の専門家による説明が下記にあります。このURLは 米人向けですので、貴方と同じような疑問や、誤用が 米人でも、あるのでしょうね。 http://www.bartleby.com/64/C001/029.html
その他の回答 (4)
- komimasaH
- ベストアンサー率16% (179/1067)
had better は動詞イディオムなのですが、 ・人称は示さない(主語が誰でも形が変わらない) ・時制を示さない したがって、未来形にはできない、のだそうです。 理屈ではなく、慣用的にそうなっているんですね。 http://www.bartleby.com/64/C001/029.html
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
折角のご解答、よく読んで理解してから返事する!これが世間の常識!削除覚悟の質問者へのお小言でした!
お礼
よく、よんだつもりなんですがね。。。 おれの小さな脳では、理解が足りなくてね・・・
- ton-san
- ベストアンサー率38% (23/59)
例えば,同じような意味の「~すべきだ」のshouldの場合, You will should ...とは言いませんよね。 同じく,You will had better ...とは言いません。 #1さんの通り,You should get up early tomorrow.が成り立つのと同じで,動詞を未来形にする必要はありません。 had betterには「~しなさい」というニュアンスもあるので,Youで始めるときは,上の立場や年上の人には使わないように。。。
お礼
最終的に、どうすれば、いいのでしょう。。。 You had better get up early tomorrow みたいに、すればいいのでしょう・・か・・・
had better を使うときはそのまま tomorrow をつけてもOK。will をつけると文法的におかしくなります。 had better はきつい言い方と捕らえられかねませんから、TPOを良く見てね。 丁寧な表現に You would be better off ...ing 参考までに。 では~♪
お礼
をつけてもOK...will をつけると文法的におかしくなります.... 矛盾してませんか? つけても..も、っていっているのに........
お礼
ああ、そうゆう事なんですか!! よくわかりました。 ありがとうございます!!!! URLも英語でしたが、ありがとうございました。 参考になりました 本当にありがとうございました!!!