• ベストアンサー

前置詞の in

Sunglasses can be found in many different colors. の in はどういう用法のinなのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#57670
noname#57670
回答No.1

http://www.m-w.com/dictionary/in の「3a」の用法です。 <例> They are alike in some respects. 「いくつかの点で彼らは似ている」。 ※この「in」は、限定範囲や状況を示しています。 「サングラスは、様々な多くの色が存在する状況下で、探すことが出来ます。」が直訳で、「様々な色のサングラスをご用意いたしております。」のように意訳したりします。

exordia
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 前置詞 in について

    下記の英文で使われている in の用法について質問です。 The official form used to change the date of your leave must be handed in at least five days in advance. この in の用法は下記のいづれの用法にあてはまるのでしょうか。それとも、また別の用法でしょうか。 【所要時間】 ・The barber cut my hair in 5 minutes. 【経過時間】 ・Just wait here a moment. I'll be back in no time. お手数かけますが、ご教示の程、よろしくお願い致します。

  • 前置詞inについて

    「少しの変更で使用可能です」意味合いで以下のように訳して見ました。 「少しの変更で」の「で」に相当する前置詞として「in」を使ったのですが この使用は正しいでしょうか? you can use it in small changes. また、正しかった場合このinの使用は、詳細には「の状態で」のような状態を表す「in」でしょうか?

  • 前置詞の用法など

    次の文の前置詞などの用法を教えてください。用例があると非常に助かります。 1)you should be fare to everyone. (to,またforではだめなのか?) 2)busy in doing やhave difficulty in doingなどのinはどういう用法ですか?  inが省略されることが多く、分詞構文かと混乱します。このinが出てくる他の例を教えてください。 3)compensate forのfor 4)we are all friendsはwe all are friendsでも良いのでしょうか?  またこのallは副詞的用法ですが、名詞的用法で用いるときはどう表しますか?  

  • この前置詞「in 」はなに?

    I would argue thay there are huge social benefits for the rich countries as well, in not living in the world endangered by social instability. 「社会的な不安定さによって危険にさらされている世界に暮らしていないことだけでも、豊かな国々にも同様のばく大な社会的利益があることを議論するでしょう」 ある問題集に載っていた英文とその和訳なのですが、「~in not living~」のこの「in」は文法でいうと、どういう用法でしょうか? 「環境・状態・状況・条件」のinでしょうか? お願いします。

  • 前置詞の並びについて!!

    いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。 下記文章があります。--------------------------------------------- Books can be found in the supply cabinet with the file folders. 訳-------------------------------------------------------------- 本は、ファイルフォルダーが入っている消耗品のキャビネットの中にあります。 ちょっとタイトルの書き方が、おかしかったかもしれませんが、ご勘弁ください。 「the supply cabinet」の中に「the file folders」があります。 なので、何となく「with the file folders」が、 「in the supply cabinet」の後ろに置かれているのに少し違和感を覚えました。 この並びは当たり前なのでしょうか? 回答、宜しくお願いします。

  • 前置詞の用法

    次の前置詞の用法を教えてください。用例を示してくださるととても助かります。 1)attractive to many people (toについて。forではダメなのかなど) 2)room for improvement(forについて) 3)hope for のfor 4)principal role in wildlife conservation (in について)

  • 前置詞について

    次の文の前置詞はどういう用法ですか? (1) a maximum fine of 500$ (お金に関しては代償・交換のforなどもあって、その使い分け方などはどうなりますか?) (2)over internal commerce (副詞overです) (3)significant progress in disarmament.(このinは分野を表すときに常に使えるのかどうかなど) (4)invest in stocks (in) (5)tired of, die of, be jealous of (これらのof) よろしくお願いします  

  • 前置詞「in」について質問

    The answer came,in 1908,in a machine which Henry Ford called his "Model T." (その答えは1908年にヘンリー・フォードが「モデルT」と呼んだ自動車に現れた) 質問:in a machine のinは前置詞の何の用法ですか? 辞書で調べたのですがわかりませんでした、、

  • 前置詞『in』の意味

    英英辞典での『cite』の意味として、 ・to mention in support , proof , confirmation ; refer to as an example : He cited many instances of abuse of power. というのが載っておりました。 http://dictionary.reference.com/browse/cite 私は『in』を「中で」「途中で」などのニュアンスで理解しているのですが、 ここでの『in』がどのような意味で使われているのかがよく分かりません。 意味もよく取れません。 むしろ『as』などの方が適当なのではないかと思うのですが。 「in support」「in proof」「in confirmation」になぜ『in』を用いるのかを 暗記ではなく、何とか説明・理解する方法などないでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 前置詞 in が場所と時間の用法が紛らわしい

    前置詞 in が場所の用法と時間の用法の両方あるので紛らわしいですよね?ネイティブは、そういった紛らわしさを避けるためどういったことをしますか?例文があれば助かります。