• ベストアンサー

excuse me for の for

Excuse me for being late.のforは何を表わしているのでしょうか?辞書を見てもぴったりのがないように思います。宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

>forは何を表わしているのでしょうか? 理由です。なんで謝っているのか、その理由をfor以下に 付け加えます。

exordia
質問者

お礼

なるほど。さっき辞書を見た時には理由ではないだろうと思ったのですが、回答を読ませていただくと、理由かなと思いました。さっきはどうして理由ではないと思ったのかわからなくなりました。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ちょっとしたことなんですが・・・

    ”お返事遅くなってすみません。” を英語に訳すと、 Excuse me for being late. ぐらいでよいのでしょうか。

  • Excuse me?

    繁盛しているとあるお店にて、レジに並ぶ人たちを横切る際など「Excuse me」と言いますよね?日本語で言うと「ちょっと失礼」でしょうか? 今まで同様な場合「Excuse me」で何も問題ありませんでしたし、相手から「どうぞどうぞ」と道を進められたりしました。 今回とある観光地にて「Excuse me」と言い混雑したレジを横切ろうとした際、逆に「Excuse me!!」と言い返されました。明らかに悪意とは言いませんが先方は好意のかけらもありません。 なぜでしょう?「Excuse me」同じ単語でもシツエーションの違い、発音の違いで意味が変わるのですか?ちなみに相手は黒人の美女でした。

  • Excuse me?と言われて

    Excuse me?と言われたとき、返答として、sure!で良いんでしたっけ?他に何かありますか?

  • "Excuse me"は何故?

    花粉症の季節になって、突然思い出しました。 何故、北米の(欧州の人は知りませんので)人は、 場所を問わず、くしゃみ等したときに"Excuse me" というのでしょうか。マナーが決して良いと言えない、他人のことを余り配慮しない人達と私は思っていますが、何か文化的、習慣的な背景があるのでしょうか。 私の勝手な解釈では、自分達にお金の問題やその他の責任がかかってこない場合には、とりあえず "Excuse me"なり"I'm sorry"と言うのかなです。

  • forの使い方について

     forの使い方についての質問をお願いします。 Were you late for school sometimes?  そんなに難しい文ではないのですが、あらためてこのforの使い方を考えたとき、 私はジーニアスの辞書を使っているのですが、forの項目のどれに当たるのかが わかりません。  ご回答のほどよろしくお願いします。

  • Excuse me以外で

    Excuse meだと少しかしこまった印象があって、 もっと気軽に「ちょっと聞きたいことがあるんだけど」や「ちょっと教えてほしいんだけど」というニュアンスで話しかけたいのですが、 どんなフレーズがあり、どれがベストだと思いますか?

  • sorry to be late と sorry for being

    sorry to be late と sorry for being late の違いを教えて下さい。

  • 【英語・Excuse me.はアメリカ人には「言い

    【英語・Excuse me.はアメリカ人には「言い訳をさせてください」「弁明させてください」という風に聞こえているのでしょうか? 日本ではExcuse me.は「すみません」という意味で、頼み事をする前に、Excuse me. Can you...という風に使うと習いましたが、 Excuseにはすみませんという意味はなく、言い訳、弁解、弁明という悪い意味しかありません。 昔に日本人がアメリカに留学して、からかいで嘘の英語を教えたのを間に受けた日本人留学生が本気にして教科書にも載ってしまったとかじゃないんですか? アメリカ人が日本で頼み事する前に、 「言い訳ですが、○○してくれませんか?」とか 「弁解ですが、○○してくれませんか?」とか 「弁明だけど、○○してくれませんか?」 って言って来たら、大阪人なら殴ってますよ。 なんだ言い訳って! なんだ弁解って! なんだ弁明って!! ってなると思います。 本当にアメリカ人は頼み事をするときにExcuse me.って言ってるんですか? 違う言い方してるんじゃないですか? アメリカでの本当の頼み事をする前に言うすみませんがを教えてください。 excuseにすみませんなんて意味ないですよ!載ってない! アメリカ人に京都人で言うズブ漬け出されたんじゃないですか?

  • ゲップはexcuse me??

    UK人との食事中に彼がゲップ(ゲーーとかではなく、ウ ップみたいな感じです)した時に、excuse meって言ったの ですが、もし、逆の立場になった時は、sorryと、私だった ら言ってしまうと思いますが、こういう時に、謝る時はどっちでもいいですか? お願いします

  • 人に話しかける時Excuse meは必ず必要?

    英語で人に話しかける時、「Excuse me」は省略してもいいのでしょうか?必ずつけるべきですか? 例えば、トイレの場所を聞きたい時、いきなり「Where is the restroom?」と言っていいのでしょうか?それとも、かならず「Excuse me? Where is the restroom?」と言ったほうがいいですか?

画面分割での不具合
このQ&Aのポイント
  • キーボードの上に物を置くことで、画面分割が正常に機能しなくなりました。
  • 富士通FMVの画面が上半分しか表示されず、分割機能が使用できなくなりました。
  • 画面の分割ができなくなった原因は、キーボードの上に物を置いたことによるものです。
回答を見る