- ベストアンサー
Le voyage de Chihiro
tarasconconの回答
DVDのフランス語字幕では、 "C'est cra-cra! c'est cra-cra!" (えんがちょ 切る動作とともに) "Fini!" となっていますが、音声は全然違っています。 "Tu as ete souillee, Sen, je dois te purifier." (えんがちょ 切る動作とともに) "Voila." と言っているようです。 アクサン記号などは省略しました。 直訳での意味は、「千、お前はけがされた。 清めないと。」くらいだと思います。
関連するQ&A
- 千と千尋の神隠しでの釜爺と千尋の関係
千と千尋の神隠しが大好きで何十回とDVDで観ています。 今更の質問ですが釜爺がリンに「わしの孫じゃ」と言う場面が本編の最初のほうにありますが どういうことでしょうか? 今まで何気なしに聞き流していましたが子供に聞かれてから気になりました。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本映画・邦画
- フランス語のLe de の使い方
最近フランス語に興味をもちましたが、よくわからない部分があります。 Leとdeの使い方がよくわからないのですが 縮約してduにするのでしょうか。そのままでも使うことができるのでしょうか。 例えば「キャンパスの空」(キャンパスの中の空)という文の場合 Le ciel du campus とすれば良いのか deにしたほうがいいのか またはどちらでもいいのかわかりません。 Ciel du campus でもいいのでしょうか? または上のすべて間違っている場合はどのように文を組み立てたらよいのでしょうか? 日本語もおかしいかもしれませんが、教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 今日のIQサプリの宿題の答え
今日放送されましたIQサプリの宿題サプリの答えが気になっています。 じじじじじじ....となっていました。 番組をご覧になられた方で、答えのわかる方おられましたら 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
- de rigeurとは?
de rigeurとはどういう意味でしょうか? 英語の記事の中に突然でてくるのですが、 フランス語のような気がします。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フォゴットン わかりません(ネタがばれるかもしれません)
映画「フォゴットン」をDVDでみたのですが どうにも内容(特にエンディング)が理解できません。 あらすじ解説サイトもさがして読みましたが なんだかわかりません。 ごらんになった方、どなたか説明していただけないでしょうか・・・。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 洋画
- フランス語 en Franceとde Franceの違いについて
現在、フランスでフランス語を学んでいます。明日までに、「Qui etait le dernier roi de France? 」という文と「Qui etait le dernier roi en France?」(アクサンがうまく入らないのでの点、ご了承ください)の違いを調べて来い(答えも含め)という宿題が出たのですが、いろいろ参考書を調べているのですが、今ひとつ明確な違いがわかりません。どなたかご存知の方がいましたら、教えてください。 前者は、フランスから来た王になるのでしょうか? deを使うときは、deの後ろの語(この場合「フランス」)よりも前の名詞を強調しているという解説を『現代フランス広文典』(目黒士門著)で見つけました(p93)。すると、enを使うときは、どうなるんでしょう。 また意味はどうなるんでしょう。前者は「フランスの最後の王は誰か?」それとも「フランス出身の最後の王は誰か?」なんでしょうか。後者は「フランスに居た最後の王は誰か?」ということなんでしょうか。するとこれは、他国の王でもいいってことなんでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- セイン・カミュさんについて
友人と話していてふと気になったのですが、タレントの セイン・カミュさんの両親はどこの国の方なのでしょうか? 父フランス人、母アメリカ人 父日本人、 母イギリス人 など、尋ねるといろんな答えが返ってきて混乱しています・・・。 確かおじいさんがフランス人なんですよね・・・? どなたか知っていらっしゃる方がいたら教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 俳優・女優
- メ-ルのデ-タ
メ-ルのデ-タ インタ-ネットでメ-ルのやりとりをして送受信したメ-ルを削除しました。 サ-バ-上でメ-ルの履歴、添付ファイルの内容は消えるのですか。残りますか。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
お礼
多少あきらめていたのですが、大変ありがとうございました。誰も笑っていなかったのでどんな風に訳されていたのか気になったのですが、これでは笑わないですよね。