• 締切済み

PunkBusterに蹴られます。

EnemyTerritoryでのことなんですが特定のサーバーに接続すると数秒で 「Server Disconnected - has been kicked via PunkBuster (for 0 minutes) RESTRICTION: Inadequate D/S privileges」とエラーが出て蹴られます。 PunkBusterを更新したりEnemyTerritory自体も再インストールしましたがだめでした。検索しても英語のサイトばかり出てきて困ってます。 何が原因なのでしょうか?OSはWindows Vistaです。よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.1

たぶんですが・・・ 該当のゲームがWindows Vistaには対応していないんじゃないでしょうか? wikiでは対応OSがWindows98/ME/2000/XP となってるみたいですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • BF2でPunkBusterに頻繁に蹴られる

    PC版のバトルフィールド2をやっているのですが、一昨日あたりからプレイ中 ○○ has been kicked via PunkBuster (for 2 minutes) ... Prior Kick/Ban というメッセージが出て頻繁にPunkBuster(以下、PB)によってキックされるようになりました。 ・PBは最新版でpingは低く、不正はしていません。 ・PBのバージョンはクライアントv1.227/A1365、サーバーv1.174/A1365/C1.227です。 ・私は専らクライアントとしての参加で、特定のサーバーだけではなく、どのサーバーに参加しても起きます。 WEB検索して調べてみると、同じ内容のキックについての掲示板のやり取りなどを見かけるのですが、 どれも解決に至っていない投稿ばかりです。 同じようにキックされてしまう方はいらっしゃいますか? PunkBuster(特定バージョン)のバグなのでしょうか? もし不要なもの、不適切なものをインストールしているなど私側の問題であれば、解決法はありますか? 何か情報をお持ちでしたら是非教えていただきたいと思います。 よろしくお願いします。

  • EAのバトルフィールド2のマルチプレイ方法

    EAのバトルフィールド2のシングルプレイのマンネリ化にマルチプレイを試みてプロフィールを作成し接続したところエラーが発生して戻されます。 エラー内容は PUNKBUSTERエラー PunkBusterエラーによって接続が解除されました。理由は以下の通りです。 PunkBuster kicked player ”自分の名前”(for 0 minites...) PRESTRICTION:lnadeguate o/s privileges です。 PCゲームは初心者なので基本的なことがまだ知識不足です。 ましてやマルチプレイはやったことがないに等しいです。 どなたか原因をご存知の方よろしくお願いいたします。

  • 訳をいただけませんか

    訳をいただけませんか この本文には間違いがありそれはなぜならit rejects a position on the grounds that an inadequate argument has been made for it だからそうなのですが、どこら辺がそうなのかよくわかりませんでした

  • FEAR Combat でPunkBusterに蹴られてしまいます(;つД`)

    FEAR Combat 無料版(マルチプレーヤー専用)で、プレイするとチートをしていないのに、 「PunkBuster violation:You have been kicked via PunkBuster (for 0 minutes)... No Packet Flow」 と蹴られてしまいます。 調べてみるとFEARはルーターのポート等の設定は特に必要ないとのことなので、何もしていないのですが・・・。 参考に当方プレイ環境とFEARのクライアントセッティングです。 CPU:Intel Core 2 Duo E6600(定格) M/B:ASUS P5B Deluxe Wifi-AP Mem:DDR2 533 (PC2 4200)512MB×2 G/B:ASUS EN7950GT GeForce7950GT GDDR3 512MB HDD:Hitachi 7200rpm 120GB 電源:Keian 静か 550W インターネット環境 フレッツADSL(東日本)47Mbps(回線速度測定サイト測定値 7~10Mbps) モデム:NTT NV3 ルーター:BUFFALO BBR-4HG IPはDHCPを使用していますので、割り当てていません。 FEAR Combat クライアントセッティング Team Broadcasts:Yes Bandwidth:T1 Bandwidth:(Custum)1500 Allow content download.:Yes Allow redirected download.:Yes Enable PunkBuster:Yes Maximum download size:Unlimited よろしくお願いします。

  • 現在完了形とかいうもの

    私の学校は明後日から学年末試験です。初日は英語です そこで英語についての質問です。 次の英文にカッコ内の語句を付け加えて、現在完了の文に書き変えなさい…という問題なのですが… (1) He lives in this city. (since 1998)  A. He has lived in this city since 1998.     ・なんで、He has been living in this city since 1998.じゃだめなんですか? (2) Judy writes a report. (since this morning) A. Judy has been writing a report since this morning. ・なんで、Judy has written a report since this morning.じゃだめなんですか? (3) I don't see my cousins. (for a long time) A. I haven't seen my cousins for a long time.  ・なんで、I haven't been seeing my cousins for a long time.じゃだめなんですか? (4) We are waiting for Nancy. (for thirty minutes) A. We have been waiting for Nancy for thirty minutes. ・なんで、We have waiting for Nancy for thirty minutes.じゃだめなんですか? スペルミス等あっても、目をつぶってください!! それから、今さら何ですが、英語、全然できません>< 助けてください!!

  • ある文章の意味を教えてもらえないでしょうか?

    ALL FREE HOSTING IS UNAVAILABLE TO BE REQUESTED UNTIL OUR TARGET DONATION HAS BEEN MET THIS IS FOR SERVER UPKEEP. 意訳:フリーホスティングプランは、OUR TARGET DONATION HAS BEEN MET THIS IS FOR SERVER UPKEEPまで応募できません 「OUR TARGET DONATION HAS BEEN MET THIS IS FOR SERVER UPKEEP」の訳と文の構成が理解できません。 特にmetの後にthis is for server upkeepとなぜS+Vの文があるのかということと、metとその文のつながりが理解できません。 上記の文章を私がわかる範囲で直訳すると「私たちの寄贈はこれに遭遇(直面)した、これとはサーバ維持のため」 となります。 ご教授の程、宜しくお願いいたします。

  • パンクバスターで弾かれます BF1942

    BF1942でどうしてもパンクバスターに弾かれます。 マップロード後ゲームが始まってすぐに弾かれて PunkBuster kicked player "プレイヤー名"(for 0 minuts)...RESTRICTION:Service Communication Failure! PnkBstrB.exe initialization failed と表示され終わります。 wiki参照したりドイツ製PBも導入してみましたがダメでした・・・ もっと根本的なところで間違っているのでしょうか? Win7 64bit BF1942は赤箱です。 MODはFHSW0.5 MOD導入の方はできていると思います。 FHはシングルで動作確認済み やってみたことは ・pbsetup→BF1942追記→アップデート ・pbsvcインストール(テストでエラー表示出ました) ・ドイツ製PBインストール です。 いずれもすぐに弾かれました。 さらに、 xp互換にして起動すると、マップロード画面のまま終了せず 98/Me互換にすると、ゲーム自体が起動しませんでした。 この手の質問は多いかと思いますが、何卒ご指導ください。 よろしくおねがいします(-ω-)

  • little と few その他

    下記の新聞記事(W.Post)に関し下記の2つ質問についてお教えください。 1)下記の部分の和訳をお教えください。 Jeffrey P. Bezos has never been known for thinking small. 2) 記事には下記のように littleとなっていますが、few では駄目でしょうか。 in as little as 30 minutes in as little as five years 実は別の新聞記事(N.Y. Times)で、in as few as 100 yearsと表現されている記事を見ました。 どちらが正しいのでしょうか。 ----- 新聞記事(W.Post)の冒頭の部分です。 Amazon envisions eventually delivering packages in 30 minutes via drones Jeffrey P. Bezos has never been known for thinking small. And in an interview aired Sunday on CBS's "60 Minutes," he outlined his latest plan for revolutionizing the retail industry: using drones to deliver packages in as little as 30 minutes. Declaring himself an "optimist," the Amazon.com founder and chief executive predicted the technology could be brought to market in as little as five years. なお never been known をクリックすると下記の記事が引用されます。 http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2013/08/05/think-jeff-bezos-is-crazy-you-should-see-his-other-investments/

  • この文の構造と訳お願いします。

    For the man who lives in a pre-industrial world, time moves at a slow and easy pace;he does not care about each minute, for the good reason that he has not been made conscious of the existence of minutes.

  • 英語の品詞について質問です。

    I'm sorry, sir, but that flight has been delayed for one hour. We expect to begin boarding the flight in 30minutes. という英文中の boardingは他動詞、自動詞、現在分詞 の中のどれになるでしょうか?理由をつけて回答してください。

このQ&Aのポイント
  • HL-L5100DNを使用して印刷を行うと、印刷し終えた用紙のほとんどに皴が寄ってしまうというトラブルが発生しています。
  • お使いの環境はWindows10で、接続はUSBで行われています。
  • ひかり回線を利用している電話回線の種類です。関連するソフト・アプリは特にありません。
回答を見る