• 締切済み

フランス語で「夏」は???

フランス語で「夏」は男性名詞と女性名詞が別れていると思うのですが、、、 一般的にお店の名前などで使用する場合は、どちらの方が良いのでしょうか? フランス語を選択していなかったので、詳しくなくて。根本的に間違っていたらスミマセン。 <男性名詞>レテ <女性名詞>エテ

みんなの回答

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 フランス語で夏はete(エテ)となり、男性名詞で女性名詞ではありません。季節を表す「春夏秋冬」は全て男性名詞になります。 これに冠詞をつかるとl'ete(レテ)となります。使い方、前置詞との複合句などにもよりますが、店名など固有名詞にされる場合は、l'eteと冠詞をつけた方がいいでしょう。 夏を使った句には、例えば Le grand ete「盛夏」 Le petit ete「小春日和」 L’heure d’ete「夏時間」 Au coeur de l’ete「夏の盛りに」 En plein ete「同上」ここでは冠詞のleがありません。 La fete de l’ete「夏祭り」 など、使い方によって冠詞の有無があります。 なお、eteの2つのeにはアクサン・テギュがつきますので、辞書などでご確認下さい。このサイトでは文字化けするので。Eteと大文字にした場合は大文字のEの上のアクサン・テギュは明記されません。 以上ご参考までに。

rierie0110
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 冠詞なのですね。 どこかのサイトで男性名詞と書いてあったので。 勉強になりました。ありがとうございます!

回答No.1

夏「エテ」は男性名詞です。 「レテ」は定冠詞「ル」のついた形です。 「エテ」=「サマー」 「レテ」=「ザ・サマー」

rierie0110
質問者

お礼

ありがとうございます。 勉強不足でした。。。勉強になりました!

関連するQ&A