• 締切済み

フランス語についての質問

フランス語についての質問なのですが、例えば「アレンの一日」男性「クロエの一日」女性などをフランス語で言う場合はどのような文章になるのでしょうか? あまりフランス語の知識がない為、分かりづらい質問になってしまいましたが宜しくお願いします。 ちなみに使用目的は絵本のタイトルとして使用する予定です。

みんなの回答

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

Un Jour d'Alain Un Jour de Chloé 男女に関係なく母音で始まる名前なら de と縮約します。

関連するQ&A

  • フランス語の質問です。

    7 ---Demandez, et vous recevrez; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira. 上の文章はフランス語の聖書のマタイ伝7章7節です。初めから訳して行きますと、 求めなさい、そうすれば受け取るだろう;探しなさい、そうすれば見つけるだろう;たたきなさい、そうすればl'on vous ouvriraという事でouvriraは開くの未来形なので、開かれるだろうという訳になるのですが、l'on vousがどのように文章の中で用いられているか解りません。この1年学んだフランス語の知識でとらえようとしますと、 l' = おそらくle か la であり、 on = someone, weであるとかoneだとかしか思いつきません。 vous = youという事で主語にもなれば目的語にもなるのだろうと思います。以上の知識では意味のある日本語になりません。英語の聖書では確か、knock, and it will be openedなどとなっているようです。 本当はどのように解析すべきなのか教えてください。フランス語の初学者です。

  • フランス語がわかる方に質問です。

    フランス語がわかる方に質問です。 片思いの彼に誕生日おめでとうメールを送ろうと思っています。 お誕生日おめでとう(Bon anniversaire)以外のフランス語で かわいい表現だな、と感じてもらえるような文章や さりげな~く、想いを抱いてるよ♪が伝わるような文章があったら教えてください。 (例えば、一緒に誕生日を過ごしたかったな、等々) 「かわいい」の感じ方も、人それぞれなので和訳をつけていただけると助かります。 それ以外にも、お誕生日メッセージでお勧めの文章があれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • フランス語でおめでとう!は…

    最近、友人との文通の中でいろいろな国の言葉を交わすのが流行っていまして、「おめでとう!」「良かったね!」という様な意味のフランス語を教えていただける方、よろしくお願い致します。 私はフランス語の知識は皆無でして、インターネットで調べてみたところHerzlichen Glückwunsch! というものがあったのですが、これでよろしいのでしょうか…。 ただの遊びでかっこつける為だけに使用するものなのですが、どうぞよろしくお願い致します。

  • このフランス語を教えてください!

     無料翻訳サイトなどで日本語→英語→フランス語に翻訳していろいろと試したのですが、確認のために翻訳されたフランス語を英語→日本語に翻訳すると違った意味の文章になってしまいます。  フランス語の知識をもっておられるかたがいらっしゃいましたら翻訳をお願いできないでしょうか?  次の文章をフランス語にしていただきたいです。 ☆ホテルでのチェックイン時の会話  ・インターネットで予約をしました(してあります)。  ・バスタブ付きの部屋をお願いしてあったのですがバスタブ付きの部屋に泊まれますか? ☆出先での会話  ・写真を撮ってもらえませんか?  どうぞよろしくお願いします。

  • フランス語の質問

    フランス語が出来る方に質問です。 フランスで作品を展示する為の予算を作成しています。 そこで質問があります。 撮影関連費、制作補助関連費、設置関連費にあたるフランス語を教えていただきたいのですが、どなた様かどうか宜しくお願いいたします。 失礼いたします。

  • フランス語に訳していただけませんか?

    質問というよりお願いになってしまうので良いのか分かりませんが、お互い結婚を考え、お付き合いをしている男性がアメリカに転勤になることになり、一緒に行ければいいのですが私も自分の仕事があるので今すぐにというわけにはいかず、遠距離恋愛になることになりました。 そこで今度のクリスマスプレゼントにオーダーメイドのアクセサリーをプレゼントしようと考えているのですが、日本語ではちょっと格好付かないし、英語ではアメリカに転勤するくらいなので意味がばればれになってしまい少し照れくさいので、フランス語でメッセージを書きたいと考えています。 ですが、英語は多少分かってもフランス語はさっぱりなのでどなたか教えて頂けないでしょうか? フランス語にして貰いたい文章は「夢からさめない限り、あなたを待ちます。」です。 文章通りでなくても、こちらの方が言い回し的にいいですよというのがあればお願いします。 よろしくお願いします。

  • フランス語の特徴について

    フランス語の特徴について教えてください。 確か男性と女性で名詞が違ったり ものの数え方?等も男性と女性で違ったと思います。 どこの国の言葉と近いのでしょうか? 今フランス語が使える国はどんな国ですか? なにかフランス語の法則?やまめ知識みたいな ものを簡単に教えてください。

  • フランス語の翻訳家として

    フランス語を習って数年が経ち、そろそろ職として通用するようにしていこうと考えている者です。 そこで質問なのですが、フランス語の翻訳家として仕事をしたとして、だいたい翻訳の料金というのはどうやって決まるのでしょうか。 考えているのは絵本の翻訳や小説の翻訳です。 たとえば簡単な絵本だったら、1冊いくらくらいもらえるものと考えればよいのでしょうか。その辺の相場、というのはあるのでしょうか。 また、小説などの長編になった場合もやはり単語ずついくら、という計算なのでしょうか。

  • フランス語のわかる方、教えてください

    11月に女の子が生まれる予定です。 名前の候補の一つに「りあ」という名前があるのですが、 ネットで名づけ診断をしたところ『「りあ」はフランス語で は悪い意味になる』と書かれていました。 自分でも調べてみたのですが、フランス語の知識がなく調べ切れませんでした。 フランス語のわかる方、「りあ」はフランス語でどのような意味または イメージになるでしょうか? 教えてください。

  • フランス語のブラッシュアップ

    私はフランス語が大好きです。フランス語だけでなく、他の外国語にも興味があり、フランス語をベースにイタリア語を学習していました。この学習を実践するには高度なフランス語のスキルが要求されるので、自分でもかなりフランス語が出来ることは自負していますが、これはその為に特化して学習してきたので自分のフランス語に造詣の足りなさを感じております。特に力の不足を感じるのは、かなりくだけた会話にはついていけない、文章を読むのもあまり速くないし、難しい文章は理解に苦労する、文学的な表現が十分に味わえない などです。 そこで質問です。フランス語の上級者向けの学習法のアドバイスをお願いします。