• ベストアンサー

Carry on

0KG00の回答

  • 0KG00
  • ベストアンサー率36% (334/913)
回答No.1
popomilk
質問者

補足

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • carry on ~ 「~を続ける」

    carry on ~ と言えば「~を続ける」という意味ですよね?ところで、自動詞の carry にも carry on with ~ で「~を続ける」という意味がありますけど、一体両者は意味がどう違うのですか? 日本語にすると同じ意味でも、英語でわざわざ2通りの言い方をするということは、どんな意味の違いがあるのですか?

  • carry on

    carry onの意味 使い方教えて下さい

  • continueとcarry on

    「continue」と「carry on」って両方「続けてくださ」 みたいな意味ですよね? 基本的にはどうやって使いわけるものなんですか?

  • carry on~って歌ってる

    度忘れしたので教えてください。 前奏が長くてサビはcarry on carry onです。黒の衣装まとって墓場?みたいなとこで歌ってるPVだったと思います。ボーカルは金髪だったような。。 ご存知のかた教えて下さい。

  • angra carry on

    ぶっちゃけ「carry on」より気持ちいい曲ってありますか?

  • 「CARRY ON」という曲を探しています

    10年以上前の「CARRY ON」という曲を探しています。洋楽ではなく、EXILEでもありません。 歌詞はうろ覚えですが 君がふりむいた パークサイドの昼下がりに きれいになったね いい恋だけ してきたんだね 最後まで 手を出せずに別れた 遠い夏さ Baby Carry on with memory… という感じです。 当時ラジオから録音したカセットテープに、山下達郎さんの「あまく危険な香り」と同時に入っていたので、同じ時代くらいの曲だと思います。 達郎さんと同じような甘い声ですが、達郎さんだったかどうか定かではなく、この曲が入っているアルバムも確認できない状況です。

  • We'll carry on

    Welcome to the Black ParadeのPVを観て、マイケミカルロマンスにはまってしまいました。個人的な作品のBGMとしてWelcome to the Black Paradeを使いたいと思っています。サビの部分の「We'll carry on」が「僕たちは続いていく」って訳だったんですが、なんかちょっと味気ない気がしました。 そこで質問ですが、「We'll carry on」をお洒落な日本語に意訳するとしたらどんな感じでしょうか? どなたか英語に詳しい方、よろしくお願いします。

  • ある曲を探しています(carry on)

    友人に頼まれてある曲を探しているのですが、皆目見当がつかないので質問させていただきます。 ・歌詞中に「carry on」というフレーズが出てくる ・PVは、雪?が振るなか、人々の間を歩いているというもの ・恐らく去年、最低でも一昨年ヒットした(らしい) ・UKバンド? という、非常に不確かな情報しかありません。 こんな少ない&不確かな情報で分かる人がいるのか分かりませんが、もし分かる人がいらしたらお教えください。

  • ○○○キャリーって何ですか?

    素朴な疑問!よく犬の被毛の色の紹介でブラックキャリーとかブラウンキャリーとか言われますが、キャリーとはどのような意味なのでしょうか?

    • ベストアンサー
  • carry on

    Everyone carried on singing and drinking. 誰もが歌ったり飲んだりし続けた 上の文を、 ・Everyone went on singing and drinking. ・Everyone kept on singing and drinking. ・Everyone continued singing and drinking. と書き換えることは可能でしょうか?