- ベストアンサー
これで合ってるのでしょうか?
LvPontaの回答
- LvPonta
- ベストアンサー率20% (1/5)
この前後の文章やこのメールの前にmikeneko1さんが書いたメールを読んだらはっきりとした回答ができますが、推測ですがmikeneko1 さんは日本のホワイトデーについてメールに書かれましたか?その答えだとすると、ホワイトデーという習慣について 「(ホワイトデーとは)面白いですね。。。ここでもホワイトデーがあったらいいのに。(ホワイトデーがあったら)楽しい祝日になりますよね」ということです。 holiday を使っているあたり、ペンパルの人はホワイトデーは日本の祝日だと思っていそうです。 ちなみにホワイトデーという習慣は日本だけですので。(他のアジアの国にあるかは知りませんが)
関連するQ&A
- 英語にしてくださいm(__)m
So I learned today that in Japan there is a holiday called white day on march 14.に 『ホワイトデーは休日じゃないよ。 バレンタインのお礼を男性が女性にする日。 アメリカとは逆で、日本ではバレンタインは女性から男性にチョコレートを恋人、旦那、または好きな人に渡す日なの。 ホワイトデーはお返しをする日。 好きじゃない女性からチョコレートをもらった場合ホワイトデーでもお返しをしなくて大丈夫だけど(笑)』と言いたいです。 『』を英語にしてくださいm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞と関係副詞の見分け方・・・
タイトルの通り、他のサイトなども検索して見てみたのですが、さっぱり理解できません。 特に、 I will never forget the days (which/where/when) we have spent together here. みたいな、選ぶ問題がさっぱりできません… 分かりやすい見分け方を教えてくれませんか…?
- ベストアンサー
- 英語
- すいませんが、訳してもらえませんか?
wont be here for 10 days from thursday. going on a walking holiday in scotland. I'll catch you tomorrow but if not see you in 10 days time. この文章なんですが・・・。 ひとつずつの単語の意味はわかるのですが、そのままの意味でいいのかどうかお聞きしたいのです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- このメールを訳してください!!
Hope you have a good flight to Canada ..I thought of a few day trips for you , while you are with me....you mentioned that you would be in Vancouver after leaving surrey . Do you know what you will be doing there? Here is a couple of ideas. Lovely Japanese garden at UBC and other interesting places around there. Then there are other interesting. Historical places nearby....most places have a small fee.. Like 10-12 dollars Looking forward to spending time with to You お願いします!!
- 締切済み
- 英語
- 添削をお願いします。
英語表現について添削をお願いいたします。もし他にも良い表現があれば教えてください。 (1)30キロ以下で運転しなければいけない。 We should/have to drive at less than 30km/h. (2)この先20キロまでは,落石に注意。 We should /have to be careful of falling rocks 20km ahead from here. よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いいたします!分からない文のみを抜粋しているので、内容がちぐ
和訳をお願いいたします!分からない文のみを抜粋しているので、内容がちぐはぐしているかもしれないのですが、宜しくお願いします。 We have been busy with preparing for a new chip that we will receive today. After that we will be very busy validating our new chip. Actually I have asked my team to come to work this weekend. At first I didn't know there was a public holiday on Monday. Maybe that's why they were a bit angry at me? Or at least unhappy. But much worse ... I think I might have made you unhappy as well because I need to work this weekend. Actually there is another holiday in August ... 3 days + weekend I think, some of those days we will work as well :( Right now we have a busy period because we received new chip and towards the end of August it will also be busy because then we need give a release to our customer. Please don't think I don't want to see you, ok? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます!! はい。ペンパルとはバレンタインの話で盛り上がり、次にホワイトデーについて語ってた所でした。 やっぱりホワイトデーは日本だけなんですねぇ…。 ありがとうございました!!