• ベストアンサー

halfの語法

受験生のいとこにメールで英作の質問をされて困っています。 「~の半分」をあらわすときに、half of~の前に theをつけるときとつけないときの使い分けが分からないという質問です。 手元の辞書で調べてみたところ、 1.単に半分という意味をあらわすなら、theはつけてもつけなくてもいい。 2.試合の前半をあらわすときにはtheをつける必要がある。 というように書いてありました。 ただ、他にもいろいろ用法があると思い、どのように説明すれば納得してもらえるかについてアドバイスしていただきたく書き込みました。 どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 冠詞は日本人にとってなかなか難しいですね。 そして、その使い方を知らない英語教師が教えているとしたら余計生徒は分からないわけです。 半分と言う観念のことを言うのであれば冠詞なし、半分のうち片方、というのであればa、そして、今言ったその「半分のこと」であればtheがつくわけです。 つまり、初めて言うのであればa, もう既にそのことは話に出ていればtheと言う事なのです。 halfに関しての冠詞はこれで使い方の全てといっていいくらいはっきりしているのです。 theの用法は?というような考え方をしてtheの使い方を羅列したルールや法則などを覚えても仕方ない時がたくさんあるのです。 the Ichiroというように、名前にtheはつかない、とこのカテでも大きな討論になったわけです。 theの用法を「ルール」に基づいて調べるとこの項目が見つからなかったので「間違いだ」と言う事になってしまったわけです。 「あのIchiro」と言うフィーリングを感じる事が出来ない人が間違っている、と反論してしまうことになるわけです。 ルールを覚えたいのであれば、今回のように例をひとつずつ(halfひとつ)を物にしていく方がかえって身につくと思います。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

slowlife45
質問者

お礼

お礼が遅れてしまって申し訳ありませんでした。 とてもわかりやすい説明ありがとうございます。 なにか冠詞の用法ひとつとってみても、決まりがあるようでなにか生き生きとしたものを感じます。 いとこの質問とはいえ、わたしのほうが勉強させてもらいました(笑) 納得がいきました、ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#24040
noname#24040
回答No.2

用法の例を参考までに one and a half millon dollars(150万ドル) roughly half of Japanese women(約半分の日本女性) half the bowl of rice(茶碗半分の飯) a がついたり the がついたりつかなかったりですので、 たぶん、慣れが必要かと思います。

slowlife45
質問者

お礼

お礼が遅れてしまって申し訳ないです。 辞書でしらべてはみたのですが、おっしゃるとおり用法がいろいろありすぎてこんがらがってしまいました。 たしかに、慣れが必要なのかもしれません。 いとこの受験が近いので、質問されたときにはできるだけ力になってやろうと思います。 まったく頼りにならない私ですが・・・(笑) ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • joshsan
  • ベストアンサー率39% (116/293)
回答No.1

これはhalfの問題ではなく、theの持つ意味はなにか、という問題ですね。 例えば、箱に20本の鉛筆がはいっていて、ここから1本の鉛筆をとりだします。 無作為に選んだ鉛筆は a pencil です。そのまま箱に戻して、また適当に1本選んでも a pencil です。 a は、たくさんあるうちのどれでもかまわないひとつです。 では、1本選んで、その a pencil にテープを巻いて箱に戻しましょう。この瞬間に、テープを巻いた「その鉛筆」は、他のどれでもかまわない9本の鉛筆と明確に区別された the pencil になります。 half の場合も同じですね。10本選んでテープを巻いたら、そのテープを巻いた10本は the half になります。分け方がきちんと決められている half は the half ということです。 余談になりますが、some, other, the other について。 箱から、鉛筆を何本か取り出すと、それは some pencils です。 さて残りの鉛筆は何といいますか? other pencils? それとも the other pencils? other pencils は残りから、さらに何本か取り出したものであり、the other pencils は、残りの鉛筆全てですね。

slowlife45
質問者

お礼

お礼が遅れて申し訳ありません。 冠詞についての知識があやふやだったので、テープを使った例、とてもわかりやすかったです。 ありがとうございます。 あ~、some,other,the otherの用法まで・・・。 本当に勉強になります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • halfや~%が代名詞?

    いきなりですが質問です.辞書でこのような表現をみたのですが. half (of) this apple(このりんごの半分) a half moon(半分の月) (1)half a moon (2)the half moon (3)half the moon (4)half of the moon このうち,英語の表現で適しているものはどれでしょう? また,[half]の部分が[~%]になっても不自然でないのはどれでしょうか?

  • half ofとhalf 名詞は同じ?

    英語のhalfについて知りたいのですが、役員の半分を解雇する、の場合、 lay off half their stuffsとlay off the half of their stuffsは同じ事でしょうか? half their stuffsというふうに、書かれていたのですが、なぜわざわざhalf ofと使用しないのでしょう? 英文法の教科書には、all both half doubleなどは、all the~, half the~と書いてあるのですが、そのまま暗記するのではなく、なぜそうなるのか、という理由が知りたいです。 お願いします。

  • 単語の語法が載っている参考書ってありますか?

    単語の語法が載っている参考書ってありますか? apologizeは、apologize to 人 for 内容 とか、requreなどの要求提案の動詞は 後ろに that (should) S+V動詞 とか、この名詞にはこんな動詞を使うとか、同じ単語でも後ろを取る形が違うとぜんぜん違う意味になるとか。 これらはすべて辞書の語法に載っていると思うのですが、受験に必要なだけ見やすく載っている参考書ってありますか?でも、ネクステージなどの4択問題に特化した語法というよりも、英作文や難しい英文読解にも使えるような、単語の用法みたいなものがまとめられている参考書を探しています。 お願いします。

  • カロリーハーフマヨネーズの作り方

    質問させていただきます。 ハーフマヨネーズと普通のマヨネーズ。 味はあまり区別がないように思えますが、カロリーは半分。 このことを不思議に思い、先ほどキューピーの説明をよんだのですが 理解できませんでした。 スーパークリティカル製法。 この言葉の意味がわかりません。 わかる方教えて下さい!

  • "out of"の用法について

    こんにちは。英作文の問題集の模範解答を見ていて、解せなかった点があります。 Then I want to take you to Tokyo Disneyland, which is the most active one out of all the Disneylands. という文章なのですが、この"out of"は"of"の強調のような用法でしょうか? 辞書を見てもそのような用法がなかったため、皆様に質問させていただきました。 宜しくお願い致します。

  • 押えると抑える

    要点を抑えた説明..という表現がなんかひっかかります  要点を押えたのほうがしっくりくる.  正式にはどちらが正しいのでしょうか?  手元の辞書だとどっちでもいいように見えますが明示的に  使い分けはかかれていません.

  • 英文について質問です

    While you are on the phone,the baby pulls the table-cloth off the table,smashing half your best pots and jars and cutting himself in the process (あなたが電話に出ている間に、赤ちゃんがテーブルからテーブルクロスを引きはがし、あなたがもっている一番貴重なポットや瓶の半分を壊してしまう、そしてその間に赤ちゃんも怪我をしてしまう) 質問:『smashing half your best pots and jars』は、「一番貴重なポットや瓶の半分を壊してしまう」というように、「割合」の意味においての「半分」だと思います。 では、「一番貴重なポットや瓶を半分『に』壊してしまう」というように、物理的に真っ二つにしてしまうことを表すhalfの用法は、どう表すのですか? 辞書で調べたのですか、以下の用法でしょうか? in half/into halves  訳:半分に,2つに,2等分に (ex:smashing your best pots and jars in half[into halves]

  • It was the shortast game of my life.

    NHKラジオ英会話講座より It was the shortast game of my life. 僕の人生で一番短いゲームだったよ。 (質問)ofについてお尋ねします。 (1)[in]を使いたくなりますが、ofとの違いを教えて下さい。 (2)辞書には[of]の用法が沢山掲載されていますが、この場合は「部分のof]でよろしいでしょうか?同類の参考例を幾つか、教えていただけませんか? 以上

  • 前置詞Inの用法について質問

    In the U.S.,about half of all marriages end in divorce (米国では、結婚の約半数が離婚で終わっている) 質問:「end in divorce」のinは、前置詞の何の用法で用いられているのでしょうか? 以下のURL先の辞書に解説されている文と一致したものがあれば、引用した上で説明してくだされば 幸いです。

  • centuryの使い方

    度々質問すみません。 今から見て、前世紀は last century ですよね。 前世紀の前半(50年)は 辞書によると、 the first half of last century そして前世紀の後半は the latter(second) half of last century とあると思いますが、 例えば今から見て20世紀の後半の事を the last half centuryとはいえないのでしょうか。 (last 10 years みたいに) ・・どなたか答えていただけるとありがたいです。 お願い致しします。