• ベストアンサー

三年H組昼メロ先生の名前は?

keyoffateの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

maniquicatさんの質問に解答させていただきます。 私も最初はmaniquicatさんの言うように「タカコ」と言っているように思っていました。繰り返し聞いてみると「カサコ」と聞えました。ですから私は「カサコォッ」と言っていると思います。また扉の音と重なっているため聞こえにくいですね。 あとF組DJ先生のCMで山下さんが立っているのは立ってから答えると15秒以内に収まりきらないと思いました(個人的な意見ですのであくまで参考程度に・・・) 個人的には「将軍先生」編と「夏休みだよ!校長先生」編がスキです。 長文失礼しました。

maniquicat
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 カサコですか。だとするとどういう意味が隠されているんでしょう。山下さんが「傷つくわあ」とつぶやくのはDJ先生がスクラッチしてることと切っても切れない関係にあるように、なにかと匂いあっているのかしらん。 校長先生と言えば、「No!」という字幕は間違いですよね。日本人の翻訳ではありえない。だから笠子もなあ、と思ったんですが。 とは言え「春なのに」を「明明是春天」と訳してあるのは上手い。もしかして河合奈保子の歌の題名もそうなのかな。 ところで私のオキニはツッパリ先生です。将軍先生も大好き。でも本当に粒ぞろいでどれも完成度高いですよねえ。子供たちもみんなかわいいし。とくに男の子。B組には出てこないタイプの奴ら。つまり俺たち。

関連するQ&A

  • 台湾の字幕

    台湾のドラマ等の字幕で、オリジナル中国語となっているものがありますが、あれは台湾語の事ですか? 中国語とは違うということですよね? あと北京語となっているものも、中国語とは違うのかも知りたいです。 ご存知の方、教えて下さい。

  • 台湾の白色巨塔

    台湾で「白い巨頭」が放送されていることをしりました。 どうも日本版(数年前の)と台湾版があるみたいです。 で、テレビで放送されてるのはどちらですか? 台湾版は映画ですか? 日本版が放送されてるとしたら、中国語吹き替えになるのですか? それとも中国語字幕ですか? よろしくお願いします。

  • ファンタのCMって言い張るけど・・・・?

    子どもが、数週間前からファンタのCMソングを何度となく実演つきで歌います。が、私はそのCMを1度も見たことがなく、本当にファンタのCMなのか怪しいと思っています。 こちらで調べたところ、いろんなバージョンがあるらしく、もし息子が歌うCMが本当ならば、それが何先生のバージョンなのかも教えて頂けると嬉しいです。 歌は以下のようなものです。 「つぎつぎつぎの問題はやまやま山下さんッ!」 (と言って先生が生徒を指差す。) 「3エックスです」 (と生徒が答えると、先生がジャジャジャジャジャジャ、ジャジャジャジャジャとDJのレコードを回す真似をしながら、リズムを取り) 「違います。」と冷たく答えて、生徒がファンタを飲みながら 「傷つくわ~」としみじみ言うのです。 本当にこんなのなんでしょうか?

    • ベストアンサー
    • CM
  • 今から20年ほど前に

    今から20年ほど前に、確かNHKだと思いますが中国っぽい(字幕だったので韓国・中国・台湾だと思います)映画がやっていました。 内容は、小学校が舞台でイタズラをして怒られているシーンが沢山あったような気がします。 情報が少なすぎてわかりづらいですが、これかな?と思う映画があれば教えて下さい。

  • 中国語会話CD

    我、中高年(男)が中国語会話再勉強を始めました。 3年前大陸出張中に1週間ほど上海、無錫地区の数社を訪ねて車で走りまわったときラジオDJで、昔懐かしい「城卓也」にそっくりの男性DJがゆっくり話す綺麗な中国語が心に残っています。そこでお願い! (1)どなたか「城卓也」に似た声色でゆっくりしゃべる中国語<普通語>のCDをご存知ありませんか?、通常の中国語ドラマは、私にとっては早口で理解できません。---できたら日本語は不要ですから中国語のテキストが付属しているCDなら幸いです。またDVDまたはVCDでカラOKの歌詞同様に今しゃべっている言葉が文字で見えるものは更にうれしいです。---台湾のテレビニュースは必ず漢字テロップが出るので助かりました (2)日本で常時、綺麗な声の「中国の男性DJ=もちろん音楽付き」や「中国語ニュース」を聞くことができますか?  よろしくお願いします。

  • 「パチンコ」を中国語(台湾)でなんと書きますか?

     パチンコ屋さんが日本以外、台湾にもあると聞きました。中国語で「パチンコ」をどのように書きますか。教えてください。  また、ついでに、台湾でパチンコはメジャーな娯楽なんですか。どの程度盛んなのか、教えていただければ幸いです。

  • 『中国語』~DVDを観ていて良く使われている気になる言葉

    中国語初心者です。台湾ドラマをDVDで観ていてよく耳にする気になる言葉があります。なんという言葉なのか教えてください・・「」内は私の耳で聞き取った言葉です^^; 1.「チャウ ヨー」 字幕では”頑張って!” 2.「カー マー!」  字幕でどうなっていたか不明ですが、”何するんだよ!!”と言ってそうな怒っている場面でよくみられました。 どうぞよろしくお願いします。

  • これってなんて書いてあるんですか?

    動画の字幕のところを中国語(台湾)にして一番最後のとこにこれがありました チルノのパーフェクトさんすう教室⑨周年バージョンという動画です

  • 中国語のリスニングを鍛えるため、中国語のFMラジオ番組をパソコンで聞け

    中国語のリスニングを鍛えるため、中国語のFMラジオ番組をパソコンで聞けたら嬉しいのですが誰か 知りませんか? DJが軽快におしゃべりを展開するような番組を希望します。別に大陸の放送でなくても台湾やシンガポールの華僑圏で放送される番組でOKです。日本にもFM COCOLOなんて放送局があると思うのですが、聞いた事ありません。

  • 中国語の親族の呼称について

    中国語の親族の呼称について 彼が台湾と日本人のハーフで、来月に台湾へ彼の親戚に挨拶に行くことになりました。(母方) そこで、前もって中国語での親族呼称を知っておきたいと思いました。彼にも聞いたのですが忘れてしまったらしく・・・ 文法書などで見ると祖母や祖父までは記載されているのですが、彼からみて叔父、叔母、従兄弟が明記されていませんでした。 中国語でわかる方がいましたら詳しく教えて頂けたら幸いです。 もし台湾語でもそういった呼称があれば教えて下さい、よろしくお願いします。