• ベストアンサー

ヽ(^。^)ノ 語源的に、食べる人は“良い人”なんですか??

 テレビを見ていたら、「食という字は、にんべん(人)に“良”という字を書くから、食べる人は良い人なんです」とか言ってました。    これって、語源的にほんとうなんですか?  私は、聞いたとき、「えっ、マジ?」とか思って、じつはいまでも半信半疑なんですが……

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.3

【食】の字は古い昭和42年頃の漢和辞典では【人】の七画に出ていたもので【食】という部首になったのは比較的新しいことです。 テレビでは[人]の下に[良]と云ったのだと思いますが、直ちに「食べる人が良い人」というのは問題があります。 まず【艮】【良】という字なのですが、金石文(中国古代文字)を辿っていくと【艮】【良】の祖先は【豆】という字に辿り着くのです。 従って、豆の上に[傘]か[屋根]か何か覆いをかけたような字ということになるのです・・・私には傘か何かは判りませんが! 記憶のみでスミマセンが、説明するための適当な(URL)が見当たりません・・・皆さんで調べてみてください。 金石文の系譜(ヒントのURL)・・・http://www.amic.ne.jp/user/kosho/Page.asp?PNO=91#5

yumi18
質問者

お礼

ご回答いただきまして、たいへんありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • primani
  • ベストアンサー率34% (253/734)
回答No.5

正確な語源の話は出たようですので・・・。 私としては 「食は”人”と言う字と”良”と言う字の組み合わせであり、文字通り”人を良くするモノ”なのです」 というこじつけのほうが好きです。 (まぁ、もっともらしくて間違いを流布させやすい、という点ではこちらのほうが罪深いかも)

yumi18
質問者

お礼

ご回答いただきまして、たいへんありがとうございました。

  • hokuto_ds
  • ベストアンサー率45% (106/233)
回答No.4

上の部分は「集合する」という意味で、下の(大体「良」にあたる)部分は、「穀物の良い匂い」をあらわします。 =すなわち、「良質な穀物の貯蔵」ですね。。 イメージとしては、建物の中に食べ物が積まれてるの図でしょうか。 「良い人」ではないです(笑)。それに、この上の部分を「人」と言うのは、冗談にしても強引すぎる。

yumi18
質問者

お礼

ご回答いただきまして、たいへんありがとうございました。

noname#30871
noname#30871
回答No.2

 「“親”は木のうえに立って見る」のような通俗字解ですね。  そのテレビで言っていた人も真顔で言っていたのではないと思いますが……(おそらく)。

yumi18
質問者

お礼

 ご回答いただきまして、たいへんありがとうございました。

  • aoneko
  • ベストアンサー率52% (65/125)
回答No.1

うーん。嘘です。 「食」という字はにんべんでなくて 器に盛った食べ物に「ふた」をする、という会意文字だそうです。 足の部分も、厳密には「良」ではないようです。 でも「にんべんに良い」って教えたほうが、覚えやすくはあるなぁ…

yumi18
質問者

お礼

 ご回答いただきまして、たいへんありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう