- ベストアンサー
韓国語「トゥシダ」について
mogga99の回答
- mogga99
- ベストアンサー率0% (0/1)
「トゥシセヨ」「チャプスシセヨ」も使われる場合があると思いますよ? 「トゥセヨ」「チャプスセヨ」より、もっと丁寧に使われる場合などです。 「トゥセヨ」「チャプスセヨ」が日本語で言うならば「どうぞ召し上がれ」 「トゥシセヨ」「チャプスシセヨ」は「どうぞお召し上がりになってください」 といったニュアンスでしょうか。
関連するQ&A
- 韓国語を喋れるようになりたい。
おはこんばんは。 今18歳です。韓国語を喋れるようになりたいんですけど一番いい勉強方法はどのようなかたちになるのでしょうか。どこか教室に通うほうがいいのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語でわからないこと。
韓国語で、「わからないこと」は 모르는게 것이ですが、 どうして形容詞の連帯現在形だから、모르은にはならないのでしょうか? あと、「難しい試験」は 어려운 시험ですが、 どうしてこれは、ピウプ変則してるんですか? すみません、わからなくて(´Д` ) 教えていただけると助かります!
- 締切済み
- 韓国語
- 「もふもふ」を韓国語で
若い世代、特に女の子がよくが使う言葉ですが、動物の柔らかな毛や羽が幾重にも重なって多量の空気を包み込み、触れたら形が変わるもののすぐにもとに戻る柔らいさまを “もふもふ”と言いますが、韓国語ではどのように表現したらいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語について教えてください。
調べてもわからなかったので、아닐꺼야という文について、いくつか質問させてください。 《아닐꺼야》は 違うというニュアンスなのはわかります。 (1)꺼ではなく거の場合「아니거야」ならば、아니다+거야の形で、違うだろうという意味ではなく、違うものという意味になりますよね? (2)「거」ではなくて、《꺼》の場合の意味はなんですか?どうして꺼なのかがわかりません。(歌詞カードに書いてあるので間違いとは思えないのです) (3)また、どうして아니(다)にㄹがつくのですか?ㄹ+꺼야で何かの意味になる文法があるのでしょうか? 難しく説明されるとこんがらがってしまうので、優しく教えていただけると有り難いです(;_;)
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語でなんと言うか教えて下さい。<(_ _*)>
1、「すいません。ちょっと通して下さい。」 と言う時の「すいません。」は韓国語でなんと言うのでしょうか? 思いついたのは、「ヨボセヨ」「ミアナムニダ」「 ヨギヨー」「チャンカンガンニョ」です。 2、「よろしくお願いします。」 という言葉は英語では、使いませんが(ぴったりの言葉がありませんが、)韓国語では、日本語と同じような意味合いで、初対面の時に使えますか?それとも依頼する時にだけつかうのでしょうか? 「よろしくお願いします。」:チャル プーたけヨ 3、何か親切にされた時に言う「あなたは親切だ。」は韓国語でなんと言うのでしょうか? 自分なりに調べたのは、 「親切だ。」「チンジョラダ」 「心が優しい。」「タジョんハダ」 どなたかおわかりになる方、教えていただけると助かります。 <(_ _*)> できれば、カタカナでお願いいたします。m(_ _)m
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語の「セヨ」について
韓国語で例えば「行かれます」という尊敬語を言う時、「カシムニダ」と「カセヨ」がありますよね!?。 その「カセヨ」のセヨですが、勧誘(~ください)の意味を表す「セヨ」と一緒なのですか?。 「行ってください」と言う時も「カセヨ」になりますよねぇ??。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
回答ありがとうございます!!。参考にさせてもらいます。