• ベストアンサー

「一殺他生」の意味教えて!!

dreampoohの回答

  • dreampooh
  • ベストアンサー率45% (32/70)
回答No.3

調べてみたら、 ・仏教で多くの人の命を救う為には、一人を殺すのもやむをえないということ。 ・転じて大きな利益の前に小さな害を行なうこと。 「一殺」=本来、一人の悪人を殺して多くの善人を救おうという意味。 用例 : 無断で隣家の板塀を取り払ったのは、火の勢いを見定めた上での一殺多生の決断でた。  注意 : 多生を他生と書くのは誤り。 や、他にも、 (1)弱い者の犠牲の上に成り立つ贅沢。 (2)生贄として人間を使用する時の論理。 とでました☆ (1)の意味があてはまるんじゃないですかね?

関連するQ&A

  • TV番組『とんぼ』長渕剛 主演、再放送禁止、

    TV番組『とんぼ』長渕剛 主演、再放送禁止、どころか、DVD化も禁止されているようです・・・。  これ、どう思いますか? 妥当なのでしょうか? 映画『ゴッドファーザー』に比べれば、子供っぽいかと? (長渕剛が主演なので、特に・・・。本当の「悪(ワル)」からは、程遠いような・・?  どうなのでしょうか?

  • 教えて下さい!

    長渕剛主演映画って「英二」「オルゴール」の他になにがありますか?知ってるかたいたら教えて下さい。お願いします。

  • 大笑い出来る映画!英語完全征服

    最近『英語完全征服』を見たのですが、 大変面白く、ゲラゲラ大笑いして見ました。 自分が見て来た韓国映画の中では、最高に笑える作品だと思います。 (主演のイ・ナヨン氏は、長渕剛の英二に出てた女優サンなのですネ) 質問は、 大笑い出来るアジア映画!を、教えて下さい。 アメリカンジョークは嫌いなので、邦画以外の、アジア映画で お願いします。

  • 御願いします

    長渕剛主演の「とんぼ」ってDVD販売はしてませんか? もしくはレンタルできる(されてる)とこなど。 どうしても観たいんです。どんなことでもかまいません 情報下さい。御願いします。

  • 長渕剛の長渕キックについて。

    「とんぼ」、「オルゴール」、「英二ふたたび」等のやくざ映画で、鮮やかな長渕キック、ゴロの巻き方を見せつけ、世間に長渕信者を増やした剛さんですが、あの長渕キック、演技は全て映画「竜二」の金子正次の演技をそのまんまパクってるだけだと思います。「竜二」を見れば全てわかります。 あれは長渕剛のオリジナルなどではなく、ただ人の演技をモノマネしてるだけなんですね。いい歌詞があれば、すぐにパクルことで有名な剛君ですから、きっと金子正次に憧れて、パクってしまったのだと思いますが、みなさんどう思いますか?

  • 長渕剛の逆流の中の歌詞の意味

    初期の頃からヘビーゲージの頃まで長渕剛をかなり聞いていました。 以前から疑問だったんですが、「逆流」という曲の中で「奴がブーツのボタンを外していても」 という歌詞があるのですが、これは一体どういう意味なんでしょう? お分かりの方が居らっしゃいましたら回答宜しくお願いします。

  • 英語の意味を教えてください

    こんにちは。カテゴリがこれで合っているか分かりませんが質問させてください。先日飛行機の中でボーンアイデンティティの続編『ボーンスプレマシー』という映画を観ました。(マット・デイモン主演)このスプレマシーとはどういう意味でしょうか?調べたのですがよく分かりません。。。っというかこのような単語あります?特別に作った言葉でしょうか?すみません、誰か知っておられたら教えてください。

  • 長渕剛の「乾杯」を歌わずに済むにはどうすれば良いか

    長渕剛の「乾杯」と、武田鉄矢(海援隊)の「贈る言葉」が大嫌いです。 こういう歌を何の疑問も持たずに合唱している人々の姿がおぞましいです。 今度、みんなで長渕剛の「乾杯」を合唱しなければいけないことになっているのです。 自分だけ歌わずに済む方法は無いものでしょうか。

  • 長渕剛のジープ

    長渕剛が映画や桜島コンサートにて乗っていたジープはどこのなんと言う車ですか。ご存知の方教えてください。

  • 「ディープ・スロート」という言葉の意味、使われ方について

    1)「ディープ・スロート」という言葉は、現在では直訳で「喉の奥or深い路地」、「性技的な意味」、「内部告発者」という大きく分けて3つの意味になっているかと思います。 もともと、 ポルノ映画のタイトルで使われた ↓ (映画がヒットしていたので)ウォーターゲート事件の内部告発者の匿名に使われた、という流れがあるようですが、上記3つの意味は、 ●映画の登場前 ●映画の登場後 ●ウォーターゲート事件後 どのタイミングから使われるようになったのでしょうか?やはり、映画と事件をきっかけに意味が派生したのでしょうか? 2)ニュースで「ディープ・スロートの正体が…」などと聞くと、どうしても映画の方を思い出してしまうのですが、アメリカ人はどうなのでしょうか? 「ディープ・スロート」という言葉自体、いやらしいニュアンスも無くサラッと使え、聞くことができる言葉なのでしょうか? あるいは、ウォーターゲート事件のときに「ディープ・スロート」という匿名を付けられた本人や、読み上げるアナウンサー、それを聞く視聴者などは恥ずかしくなかったのでしょうか? ご存知の点だけでも結構ですので、ご教授ください。