• ベストアンサー

スペイン語(?たぶん)で、gedoc の意味は?

estrella_y_solの回答

回答No.1

"gedoc"という単語ですが、スペイン語では存在しないようです。 "gedoc"という語が含まれる単語も探してみたのですが、見つかりません。 ちなみに"gedo"で探すと  acogedor :親切にもてなす  recogedor :塵取り  sobrecogedor :驚かす が検索できましたが、関係ないですよね。 あとは何らかの名称の頭文字を組み合わせた略名"GEDOC"ぐらいしか 考えられません。 お力になれず、申し訳ありません。

nst167
質問者

お礼

早速、誠実なご回答、ありがとうございました。 実は、自分のニックネームとして、"gedoc" を使っていて、 何気なく、Google で、それを検索し、'I'm feeling lucky' ボタンをクリックしたところ、スペイン語っぽいページが開き、タイトルみたいなところの最後に、gedoc と書かれていたので、スペイン語にこの単語があるのかなぁと思って、一応、自分でも、調べてみたんですが、わからなかったので、質問した次第です。 なんか、つまらない質問に、親切に対応していただいて、恐縮至極です。 お手数をおかけしてすみませんでした。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • スペイン語の意味を教えてください。

    スペイン語らしいのですが、「AROMUSICA」の意味と発音を教えていただけないでしょうか? 発音は「アロミュジカ」で良いのではと思うのですが・・・。 「ARO」が輪とかリング、あと響き渡る音などの意味があるようなので、「響き渡る音色(音楽)」みたいな意味なのでしょうか? それと、正確には「Aro Musica」と表記すべきなのでしょうか? それとも「Aromusica」でひとつの単語(名詞)として使うのでしょうか? 辞書で調べても「Aromusica」で出てこないので質問させていただきました。 宜しくお願い申し上げます。

  • スペイン語2つの意味を教えてください

    スペイン語に関する質問です。 漫画家の久保帯人はローマ字表記するとき「TAITO」ではなく「TITE」を使っています。 この「TITE」はスペイン語から来ていると聞いたのですがどういう意味なのでしょうか? もう一つ、「Sunset Swish」の曲に「La Digo」という曲があって、これもスペイン語のようですが、どういう意味でしょうか? 「digo」で検索すると色んな意味が出てきて何だかよくわかりません… よろしくお願いします。

  • スペイン語でなんていうの

    スペイン語で「ふるさと」「故郷」という意味の 単語と読み方を教えてください

  • スペイン語での意味らしいのですが・・・

    スペイン語の質問です。スペイン語は100の内1も知らないので・・・・ 私の名前はりさなんですけど、あるネットのページで“R!SA”と表示していたら、スペイン語でそれは“laugh"の意味だと教えられました。 R!SA←このままでlaughって意味なのでしょうか?それとも“RISA”でもlaughの意味ですか?? またlaughって言っても、色々なニュアンスがあると思うのですが、どんな意味合いがありますか? “お笑い”とかコメディアンみたいな意味とか・・笑 お願いします。

  • スペイン語の単語について

    「知的な、セクシーな」(特に、女性に対して)を表す意味のスペイン語を探しています。 英語では俗語で「Foxy」という意味がそれに似ているのですが、スペイン語の単語でそれがあれば教えていただきたいです。  よろしくお願いします。

  • スペイン語・・お願いします。

    オンライン辞書でスペイン語→日本語 スペイン語→英語でも訳が載ってなかったので教えて下さい。 difelidadという単語の意味と、 me atraen mas que las de aquiの文章の意味を教えて下さい。

  • スペイン語

    スペイン語で 『運転者台帳』は どう書くのですか? 運転者台帳という単語を知りたいのですが、できれば 詳しく教えて頂ければ助かります。 運転手(者)を意味する所(単語)と台帳を意味する所を知りたいので・・・ よろしくお願いします。

  • スペイン語です

    スペイン語の文法は分かりません。 ラテン音楽でベッサメムーチョ(たくさん接吻してちょうだい)という名曲がありムーチョというスペイン語単語は知っています。 それでアメリカ人の友達と話す時、すこしおどけてmany thanks (多謝)の代わりに mucho gracious と言ったりしますが、たまたまスペイン語の辞書で見ると、mucho ではなくて muchas gracious となってます。 文法が正しいか間違っているかは別にして、スペイン語がよく分かる人が mucho gracious を聞かれたら変に思いますか?あまり変に聞こえるようであれば今後 mucho gracious を使うのは止めようかと思いますが。

  • 英語のsweetのスペイン語

    英語でsweetの意味で、スペイン語ではどの単語でしょうか? dulcementeと、dulceですと少し違う意味なのですか? sweetieになると、またスペイン語の単語も変わりますよね? 辞書を見ましたがちょっとわからなかったもので、よろしくお願いします。

  • スペイン語で無邪気??

    メキシコなどの中米のスペイン語と、本場のスペイン語で、 「無邪気な人」というのはそれぞれ何と言うのでしょうか?? また、スペイン語での「無邪気」の意味は、日本と同じようにある種の「可愛らしい」という意味で用いられているのでしょうか?? できれば、lindaやguapa、bonitaなどの、そのまま「可愛い、美人」という意味の単語以外でお願いします!