• ベストアンサー

few の訳し方

My salary is low and I can afford few luxuries. With my low salary I can afford few luxuries. (私の月給は安くて、ぜいたく品はまず手が出ない) 自分なりの和訳だと 「彼は安月給・少し高価なものを手を出すことが出来る」になりました。(意味通じてませんね;) 英文の「few」は「少ない、ほとんどない」という意味で使われているのでしょうか?

  • bee_o
  • お礼率79% (70/88)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#20453
noname#20453
回答No.2

無冠詞の few は否定的な用法で用いられます。ほとんどない、極わずかしかないといった意味で使われます。 have few friends = 友達がほとんどいない a rule that has few exceptions = 例外のまれな規則 a few は少数を意味します。 have a few friends = 友達が数人いる a rule that has a few exceptions = 幾つかの例外がある規則

bee_o
質問者

お礼

例文参考になります。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • simazuka
  • ベストアンサー率36% (85/233)
回答No.1

「few」だとnoの意味で考えた方がいいと思います。 =(≒)ゼロで。 「a few」だと「少ない、ほとんどない」で

bee_o
質問者

お礼

冠詞で意味が大きく異なるので気をつけます! 回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • afford

    こんにちは。I don't know how he can afford a new car on his salary.の和訳が「彼の給料でどうして新しい車が買えるのかわからない。」となっていたのですが、ニュアンスがつかめません。これは下記のどれにちかいですか?教えてください。 1.私は彼が車を買えるだけのお金を持っていることが不思議だ 2.私は彼のお金では車をとうてい買うことは無理だろうと思っている。

  • 和訳の質問です。

    以下の文を和訳しましたが、意味を取り間違えている気がします。 どなたか添削していただけないでしょうか? どうぞ宜しくお願いたします。 MILLENNIALS ARE POSSIBLY BEING FORCED TO LIVE AT HOME, WHICH MEANS BEING ABLE TO AFFORD LUXURIES AND HAVING FEWER RESPONSIBILITIES BUT RELINQUISHING FULL INDEPENDENCE. ミレニアルズは、強い責任感を感じることなく、贅沢し、独り立ちすることを放棄しているため、親と同居せざるを得なくなっているのかもしれません。

  • [I can hold my tongue and I can hold my wine

    I can hold my tongue and I can hold my wine の和訳 どなたか教えて頂けませんでしょうか

  • 次の英文で解らない所があるので教えて下さい。

     この英文で解らない所があるので教えて下さい。  At school I can`t understand my math class very well, という英文なのですが、直訳すると”私の数学の授業”では意味が何か少しおかしいですよね?なぜここでmyが使われているのが教えて下さい。お願いします。

  • 和訳をお願いします

     英文の和訳をして下さい。 Imagine no possessions (財産なんてないて思ってごらん) この次の英文です、 I wonder if you can  …この文です。 you can →(出来る) ですよね、 wonder →(不思議、おどろく) ですよね、 …で、 I wonder if you can → 私はおどろく、もしできたら、 で、いいんでしょうか?? なんだか、違うような気がするのですが... 英文全体では、 (財産なんてないて思ってごらん 私はおどろく、もし出来たら) になるんですが… 文になってないような気がします、 もっと、しっくりくる和訳をどなたか教えて下さい。

  • 英語・空所補充の問題

    次の英文の( )にもっとも適切な語を入れてください。お願いします。 和訳もお願いします。 1 I can`t ( ) to eat in such an expensive restaurant. (have, find, spend, afford) 2 She works hard in the office for a ( ) salary. (little, few, cheap, small) 3 The picture was wonderful. You ( ) to have seen it.(ought, should, have, had) 4 Attention should be ( ) to the details of the report. (done, taken, paid, observed) 5 There is an extra ( ) for mailing packages by express. (price, chage, pay, cost) 6 I have no ear for music. I can`t ( ) good music from bad. (take, tell, differ, say) 7 She looks very charming, dressed ( ) white. (for, in, on, with) 8 Tom jumped ( ) his feet the moment the bell rang. (by, with, to, on)

  • 解答お願いします。

    僕の靴も君のと同じくらいすり切れているよね。 My shoes are () worn ()()yours,()they? 君はこの靴をどう思う? "()do you () of this ()of shoes?" 僕には買えないほど高いよ。 "They are () expensive () I can afford."

  • 英語 和訳

    I can do anything I like... この英文の和訳を教えてください。 自分なりに訳したところ、”私は好きなことをする事が出来ます。”だと思ったのですがどうもしっくりきません… どなたか上手い訳が出来るかた、宜しくお願いします。

  • 英語についての疑問

    ・あまり見ない、を英語で言いたいのですが、I seldom see ,といういいかたでいいのでしょうか? あと、I do not see too much とは上の英文と意味は一緒と考えていいのでしょうか? ・therebyはそれによって…という意味ですが、 I went to my grandmother's house. Thereby I can talked her about my future. という使い方であっていますか? よろしくお願いします。

  • この英文の意味を教えてください

    I’ll be able to afford my dream holiday. これですが、よくわかりません。どういう意味でしょうか? 私の理想の休暇を楽しめるようになる という感じでしょうか?