• ベストアンサー

人名で「ホ」を似た「こ」と読ませる字について教えてください。

人名で「ホ」を似た字で女性の名前に、例えば「まさホ(読みはまさこ)」というように、「ホ」を「こ」の字に充てて使用しているかなの字がありますが、どうしても使えません。 外字エディタ以外で使えるようにする方法を教えてください。 この説明で分かってもらえたか不安ですが、よろしくお願いします。<(_ _)>

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

「変体がな」と憶えて下さい。漢字からかなが出来る課程で、今の 標準とは違うものが色々あったんです。 「変体がな」フォントも色々あるので、貰ってきてインストールし て下さい。「こ」の部分をそのフォントに変更してみて、ご希望通 りのデザインになればビンゴです。参考URLのフォントで大丈夫だと 思いますが。

参考URL:
http://www.asahi-net.or.jp/~aq3a-imi/
tidorin
質問者

お礼

そういえば「変体がな」と聞いたことがあるような気がします。 早速インストールし、使用しています。とても助かりました、どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • mukaiyama
  • ベストアンサー率47% (10403/21784)
回答No.2

それは変体仮名といって「古」の字が元になっています。 http://www.ikegamigakuin.ed.jp/hitokoto/kocho/sho/sho38.html パソコン上で表示するには、いくつかのソフトがあるようですが、ご自分で印刷できるだけで、メールやネットでは使用できませんのでご注意ください。 http://www.vector.co.jp/soft/win95/writing/se396497.html

tidorin
質問者

お礼

早速ダウンロードし試しました。「古」の他にもいろいろありとても役に立ちそうです。 早速の回答ありがとうございました。

  • Reffy
  • ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.1

まさ子さんと読まれるなら、子の文字を旧字体か崩し文字で書いてあるだけ、ということはありませんか?それだとパソコンでは出てこないです。 女性名で「まる子」のように最後の子だけを漢字で書くのって結構ありますが……。その場合は手書きが「ホ」の変型したものでも、データ入力した時は「子」で大丈夫だと思うのですが……。 見当違いだったらごめんなさい。

tidorin
質問者

お礼

どうやら皆さん方の意見によりますと「古」の文字より変形したものとわかりました。 そういわれればそのように見えますが、知らなければわからないものですよね・・・(^^ゞ いろいろやってみて何とかパソコンに取り込むこともできました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「こ」と読む漢字(人名)を教えてください!

    人名(名字ではなく名前)で、「こ」と読む字があるのですが、コンピューター上、その漢字が見つかりません。どなたか教えていただけませんでしょうか。 いずれもお年寄りの女性の名前で、漢数字の十の下に、無限大のマーク(横八の字)をつけたような漢字です。漢和中辞典でも見つからず困ってます。保険証に印字されているその漢字「こ」は、他が全てゴシックや明朝体でもそこだけ、草書体のような不思議な印刷になっていたりします、まるで手作りしたように‥。

  • 人名特殊文字作成について

    年賀状の人名特殊漢字を外字エディタで作成したのですが、 実際に呼び出すことが出来ません。どうしたら解決できますか? 外字エディタ取り扱いは下記のURL説明とおりにしました。 http://www.gon-net.jp/windows/gaizi/gaizi.htm

  • 筆王2004にない人名漢字を入力したい。

    宛名入力する際に筆王の人名漢字にないので、 IMEパッドの外字エディタで作成しました。 ハガキ表面で字は出てくるのですが、 字の変換が出来ません。 パソコン購入時にパッケージで入っていた 筆王なのですが・・・。 教えてください。

  • パソコンにのってない字を作るには 左側・人偏 右側・斗 いわゆる漢語と

    パソコンにのってない字を作るには 左側・人偏 右側・斗 いわゆる漢語と思います 人名でトヨコのトですが辞書には載っていません これを保存して使いたいと思いますが外字エディタで作成する方法がわかりませんので教えてください。

  • ヨーロッパ系の「人名の読み」お願いします!

    ヨーロッパ系の「人名の読み」お願いします! 人名事典などで調べましたが、下記の名前について一部しか出てきません。 カタカナでの正しい読みが知りたいのです。どうかよろしくお願いいたします。 Bernadette Arki (ハンガリー・女性) Karel Gott (おそらくチェコ・たぶん男性)

  • 公共放送での外国人の人名の読み方

    TVなどで外国人の人名が読み上げられるとき、漢字を使う名前の場合、かつて中国系も朝鮮系も日本語読みでした。しかしある時期から朝鮮系の名前については現地の発音に近い読み方に切り替えられました。 中国系の人名は今でも漢字の日本語読みがなされていて、現地の発音は使われていないようです。それでローマ字表記と大きく違っていたりします。 中国系の人名が日本語読みがされつづける理由と朝鮮系の人名と扱いが違うについて教えてください。

  • コの字とじ★一針ごと糸を引かないと絡む!!

    コの字とじの方法は知っています♪ 絵による説明を見ただけなので、実際の動きは見たことがありません。 縫い方は間違っていないと思うのですが、最後の仕上げのコの字とじに 結構時間がかかるので、要領が悪いのではないかと不安になりました^^; 一針ごとに糸を引かないとすぐに絡むので、根気強くやってきましたが、 それが基本ですか? それとも、もっとスイスイ縫えるものなのでしょうか? どうか教えて下さい!!

  • 志のくずした字の探し方

    word2000で人の名前で志づ子の「志」のくずした字を表示させたいのですが、どうやったら出てくるのでしょうか?外字を作成する以外で。

  • 古い戸籍の人名が分かりません。どなたかお力を貸して下さい。

    古い戸籍を調べているのですが、分からない漢字が多くて困っています。 人名なのですが、何と書いてあるのか分かりません。 添付してある画像なのですが 不鮮明な画像で申し訳ありません、どなたか分かる方いらっしゃらないでしょうか? 一応 くずし字や、変体仮名の辞典を調べたのですが、見つかりません。 「しも」という読み方が、有力のようですが「も」の字に不安が残ります・・・ 「しも」こんな名前ってあるのでしょうか?

  • 漢字 人名 読み方について

    自分の子供に『寿』という字で『と』と読ませ名前をつけたのですが、みんな読めるわけなく、今更ながら、『寿』の字で調べても『と』とは読まず、普通に市役所で通ったのが、不思議に思えて来ました 今、キラキラネームとか言って、漢字でティアラと読ませたり、色々読めない名前の子が多いので全然大丈夫なのでしょうか… この先、読めない事では不便だと思いますが、それ以外の問題は出て来ないのでしょうか そして、どんな読みでも、だいたい今は通るものなのでしょうか? 剣と書いてソード君とか?大丈夫なのか? 補足で、変わった読み方の名前など知ってたら教えてください