• 締切済み

英訳

【驚くべきニュースが彼らにもたらされた】の英訳です。 【Surprising news was brought to them.】と考えてみたのですが、これでいいのでしょうか? 私は英訳がとても苦手で、いつも日本語的に解釈してしまうので【驚くべきニュース】が【Surprising news】でいいのかすら不安なのですが…

みんなの回答

  • 9157671
  • ベストアンサー率29% (19/65)
回答No.1

大丈夫ですよ~。

ropuko
質問者

お礼

ご返答ありがとうございます。

関連するQ&A