- ベストアンサー
Ain't no other manの意味は?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Ain't no other man という意味は他の男性ではない、特別な男性、めったにいない男性、という意味と取って間違いないと思います。 クリスティーナの新曲ですよね
その他の回答 (2)
- DogLover66
- ベストアンサー率20% (5/25)
Christinaの曲ですよね?? ”(こんな男は)他にいない!”って意味です。 Ain't = Are not なので、 この場合"There are not"が"Ain't"に省略されています。 参考になれば幸いです。
お礼
そぅです”アギちゃんの曲ですww ご回答のほどありがとうございました!
- geyan
- ベストアンサー率32% (524/1592)
前後がないので間違っているかもしれませんが・・・。 「他の人じゃない(自分は自分だ)」というような意味で使っているのではないでしょうか。
関連するQ&A
- ain't no ~を教えてください。
ロッキー3をみていたら、 ~~~引用始まる~~~~ He ain't no tuna. We belong in the gym. ~~~引用終わる~~~~ という台詞がありました。 http://www.google.co.nz/search?as_q=&hl=en&num=10&btnG=Google+Search&as_epq=he+ain%27t+no+tuna&as_oq=&as_eq=&lr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&as_rights=&safe=images (グーグルしたら、台本のURLも発見しました。) また、 ~~~引用始まる~~~~ He ain't no boxer. ~~~~引用終わる~~~ という台詞もありました。 これを、普通の英語に直すと、 He ain't no boxer. =>He is not no boxer. だと思うのですが、そもそもain't noが良く分かりません。 私の勘としては、 He ain't no tuna. 「あいつは、マグロじゃない」(?) だと思ったのですが、そうすると、 He ain't no boxer. 「あいつは、ボクサーじゃない」になり・・・意味不明になってしまいます。 not noもしくは、ain't noの意味を教えていただけますか。 できれば、和訳付きの例文も教えて頂けると助かります。 以上です、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 有名な曲♪ Ain't No Stopping Us Now の意味
動画検索で、 Revelation: Ain't No Stopping Us Now - Last Choir Standing とすると、BBC放送の音楽番組がでます。リズムある曲です。 ところで、 Ain't stopping us nowと Ain't No Stopping Us nowであれば 後者はなぜNoが ain't の後ろに入っているのでしょうか 二重否定? であれば意味はなんでしょうか
- ベストアンサー
- 英語
- ain't 使い方について
ain'tってhave not の短縮形ですよね? I ain't girlfriend で「僕には彼女がいない」という意味になるのですか? あと 「I don't have girlfriend」のほうが正しかったりしますか?
- ベストアンサー
- 英語
- ain’t って何?
ずっと気になってたので教えてください。 ain’tって何ですか?私の好きな洋楽の歌詞に良く出てくるのですが、いまいち解りません。辞書にはare notの短縮。などと書いてあるのですが、納得いきません。 ain’t nobadyという形でよく見ます。 洋画で ain’t nobady シャラップ! (カタカナですいません。)黙れ!とかもあったと思うのですが、、 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- no other~について
no other~について no otherの後ろにくる名詞は単数形だと教わりましたが、これはなぜでしょうか? ex.no other mountain また、先日no other peopleという表現に出会いました。 peopleは複数形扱いだと思うので、不思議に思いました。 どなたか教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- 日本人が"ain't"とか使ってもイイですか?
That ain't the way I heard it. I ain't do this! Ain't it the truth? We ain't got all day. など、とても色々な使い方が出来るらしい"ain't"ですが、"gangsta"専用用語なのでしょうか? 日本人が使ったら、やっぱり"gangsta wanna-be"、変な奴だと思われてしまいますか? あと、"my bad"はどうですか? よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
お礼
そうです!アギの曲ですww 回答どうもありがとうございました!!