• 締切済み

スペイン語カレンダーとポルトガル語カレンダー

こんにちスペイン語とポルトガル語で書かれたカレンダーを探しています 今年の分を1月から探していましたが 見つかりませんでしたので、諦めました 来年用のカレンダーを11月頃に購入したいと思っています 何処で購入したら良いのでしょうか? インターネットで購入できれば 一番良いのですが、それが無理でしたらアドバイスでも結構です よろしくお願い致します

みんなの回答

  • barrios
  • ベストアンサー率40% (29/72)
回答No.1

こんにちは。 下記のURLの管理人の方にメールで お願いしてみては 如何でしょうか? この方の住んでいる地域は ポルトガル語、スペイン語が ごっちゃになっている地域です。 この方は非常に親切な方ですので希望は あると思います。

参考URL:
http://www.geocities.co.jp/HeartLand/4417/index.html
mi10sa11ge
質問者

お礼

barrios様 早々ご回答ありがとうございました 早速、管理人の方にメールしてみますね ありがとうございました

mi10sa11ge
質問者

補足

こんばんは 早速URLを見て管理人様へメールしましたが 残念ながらまでお返事は頂いておりません すみません。お返事はメールで頂けるのでしょうか? それとも、URLの方へ掲示板とかがあって、 そちらへ掲示されるのでしょうか? URLをみて、掲示板はなさそうですが・・・・ すみません 分かる事なんでも結構です 教えて下さい宜しくお願い致します

関連するQ&A

  • ポルトガル語はわかるのに、スペイン語が聞き取れません

    教員です。 ポルトガル語は、学習歴6年になりますが、大抵のことは話し、聞き、読み、書き ができるようになりました。 プロの翻訳者にはとてもかないませんが、仕事上でツールの一つとして使う分には、問題なくポルトガル語を使えていますし、新聞も読めます。 さて、つい最近、スペイン語圏の子どもが転入してきました。 子どもも保護者も、日本語が得意ではないので、私に対してスペイン語で話しかけるのですが、 私は50パーセントも聞きとることができません。 スペイン語は、何年も前に、3か月だけ習っただけで、ほとんど知りません。 わかるわけないと思ったのですが、辞書を買い、昔習っていた入門書を引っ張り出し、試しに学校からのお知らせを翻訳してみたら、 時間はポルトガル語の3倍はかかりましたが、辞書を見ながら翻訳すれば、完成度はともかく、一応できました。 そんな感じで、子どもや保護者との会話も、一方的に、こちらが伝えたいことを伝える分には、 知っている単語を組み合わせたり辞書で調べたりしながら、「少しは」スペイン語でも話せます。 たとえば、子どもに足し算を教えたり、保護者に学費請求したり、そういう、よくある事象については、私のスペイン語でも何とか伝わっているようです。 でも、少しでも非日常の話になると、辞書がないと???です。 ブラジル人の通訳さんは、私の逆で、スペイン語を聞いてもちゃんと理解できるらしいのですが、 通訳さんはスペイン語で話すことはできないみたいで、いつもポルトガル語で話しています。 もっとスペイン語を勉強しなければと思うのですが、スペイン語の聞きとりが思ったよりもできないのはなぜでしょう。 たぶん、こんな理由が大きいのでしょうか? 1.スペイン語の音自体に耳が慣れていない 2.意外と、スペイン語とポルトガル語で違う単語が多い 3.ポルトガル語の語彙が(通訳さんに比べて)少ない 4.スペイン語の語彙と、日常的な表現を聞く経験がものすごく少ない どうしたら、スペイン語が聞き取れるようになりますか? やっぱり、勉強して、語彙を増やすことが一番でしょうか。

  • ポルトガル語で書かれた手帳&カレンダー

    タイトル通り、ポルトガル語で書かれた手帳&カレンダーを探しています 販売しているところやネットを知っていましたら 教えて下さい 宜しくお願い致します

  • スペイン語とポルトガル語・そしてイタリア語

    イタリア語が習いたくて外国語に力を入れている 高校に進学しました。そこでは第二外国語の授業に イタリア語が無かったため、似ているといわれている スペイン語を選考しました。 実際、習ってみるとやはり似ているところが多く その分イタリア語を独学で勉強するのに助かった ことも有り、逆にに似ているけれど微妙に違うため 2つの言語が混ざってしまうところもしょっちゅうです。 そして最近、サッカーに興味を持ち始めて興味本位で ポルトガル語もかじってみたいと思うようになりました。 そこで皆様に質問なのですがスペイン語とポルトガル語って実際どのくらい似ているのでしょうか? イタリア語とスペイン語ですと微妙に発音の仕方が 違うところがありますし過去形も作り方が少し違いますよね。 まだそれ以上、高度な文法は習っていないのでそこまでしか知らないのですが(^^;) ご回答、お待ちしております。

  • スペイン語とポルトガル語とアラビア語!

    語学ゎ放っておぃたんであまりできなぃケド 最近、気合いれて集中してやってぃますッ!! スペイン語かポルトガル語かアラビア語をしたぃなぁって考えています・・・。 そこで、質問としてゎ 英語か仏語で書かれたスペイン語かポルトガル語の参考書って どぅやって購入したらいぃですか?? アラビア語なら、ロマンス語でゎないから英語で勉強したぃのでこのことにつぃても、もしも購入の仕方をご存知の方がいらっしゃればお願ぃします! 東京の八重洲に行っても、数冊くらぃしか英語で書かれた参考書がなぃし 日本橋の丸善、新宿の紀伊国屋に行ってもなぃっぽかった・・・↓↓ 売れなくても置いとけょってカンジだょ><; さて、 私としてゎ、立ち読みしなぃと買う気しません。。。 なので、東京外語大あたりの図書館に侵入しようと思ってますケド、 ありますよね??(汗) でも、このさい評判を信じて適当にアマゾンあたりで買おうとも思ってますッ!! そこで、 回答者のみなさまで外国語で書かれたスペイン語かポルトガル語かアラビア語の初級者向けの参考書で良いものがご存知であれば、 それも合わせて教えていただけるとありがたぃです↑↑ よろしくお願いします☆

  • スペイン語かポルトガル語での表記をお教えください

    以下、実際に「音楽再生機」等に 書かれているスペイン語または ポルトガル語の文字を教えてください: 〈電源(=on/off)〉〈再生〉〈停止〉〈音量〉 何卒、宜しくお願い申し上げます。

  • スペイン語・ポルトガル語の”文字”について

    こんにちは。 訳があって スペイン語・ポルトガル語の文字を 調べています。 どちらの言語とも アルファベット文字は 英語と 共通でしょうか。 それとも 英語に無い文字があるのでしょうか。 英語に無い文字がある場合 どれかのサイトから それを「ダウンロード」出来るのでしょうか。 よろしく御願い致します。

  • ポルトガル語の勉強をしたいのですが

    ポルトガル語の勉強をしたいと思っています。ブラジルにもポルトガル本国にも興味はあります。旅行会話に少し毛が生えた程度で良いのです。ただ。ブラジルとポルトガル本国の言葉は似て否なるものだと聞いています。確かにブラジルとポルトガルの音楽を聴いても同じ言葉とは思えない感じです。また、おなじラテン系の言葉でスペイン語がありますが、スペイン語は通じる国も多く、それも魅力です。学生時代商社に行きたかったので先生に相談したらスペイン語が良いと言われました。しかし大学に第2外国語でスペイン語がなく仕方なくフランス語を取りました。 そこで、質問ですが、ポルトガル語を話せるようになりたい(本国とブラジルで使いたい)。そして、欲張りだけれどポルトガル語を勉強するとスペイン語と共通点はあってスペイン語を学ぶのは楽になるのか?そして昔フランス語を取っていたことはこの2つの言語を勉強するのに役立つか?という点です。 そして、学ぶ方法です。語学学校に行くのは良いのでしょうが高いです。昔韓国語を勉強したときは近所の民団に行って勉強しました。グループレッスンでしたが月3千円ほどでした。こう言う学び方は無いものでしょうか?大阪近辺でですが。スペイン語はテレビかラジオでありましたが、ポルトガル語は無かったと思います。何か良い方法はないでしょうか?

  • ポルトガル語の勉強を始めたいのですが

    ポルトガル語の勉強を始めたいのですが 4月から保育士の仕事をはじめる予定です。 直前まで、どの園でお仕事をすることになるかわからないんですが、 園によって、ブラジル人のパパやママ、そのお子さんが多い園もあるので、 週1回通訳さんも来てくれるそうですが、できれば、伝えたいことは 自分の口で伝えたいし、相手の話も、できれば直接聞きたい。 特に、なれない日本で、育児に悩んでいるようなママの相談には、 すぐ答えてあげれるようになりたい。 と思うようになり、ポルトガル語の勉強を始めようと思いました。 そこで、ポルトガル語全くの初心者にいい、テキストがあったら 教えていただきたいです。 また、テレビやラジオで、スペイン語講座はあるのですが、ポルトガル語の 講座は見あたりません。スペイン語とポルトガル語は似ているので、 半分ぐらいはわかる、と聞いたことがあるのですが、 スペイン語講座でスペイン語を勉強したら役に立ちますか?逆にまぎらわしいから やめたほうがいいですか?

  • ポルトガル語とスペイン語の辞書についてです

    はじめて質問させて頂きます。 私は現在、外国人労働者を多く扱っている第一次工場で働いているのですが、そこで少し困っています。それは、働いている外国人の多くがポルトガル語かスペイン語を使っているのですが、日常会話ではなく専門的な言葉(例えば遅刻、早退、欠勤といった言葉から、無断欠勤や環境保全といった専門的な言葉)の説明をする機会が時折あるのですが、どうしても彼らに上手く説明してあげる事が出来ません。 書店やサイトでも色々と調べたのですが、通常の辞書等には実務で使う様な言葉の訳は載っていない様で、なかなか実務で使える辞書に巡り会える事が出来ません。 そこで質問なのですが、この様な労働関係で使える単語が掲載されている日本語→ポルトガル語&スペイン語の辞書はありませんでしょうか? 上手く説明出来ずに申し訳ありませんが、どうかよろしくお願い致します。

  • スペイン語vsフランス語

      中2です。  今年の夏休みから憧れだったスペイン語を勉強し始めました。 発音(響き?)が大好きです。 将来、ブラジルなどの南米に行きたいので、少しでも話せるようになりたいので・・・。ブラジルはポルトガル語ですが、まずはちゃんとしたスペイン語を勉強しようと思いました。  語学は大好きで、英検2級、フランス語検定5級をもっています。 10月28日にスペイン語検定6級を受けるのでいまがんばって勉強しているのですが、すぐその後、11月18日にフランス語検定4級もうけることになっているのです!  冠詞などが似ていてどっちがどっちか分からなくなりそうです!! なので、区別しやすい覚え方があったら教えてください。 ちなみに、スペイン語の文法を覚えるのに苦戦しているのでアドバイスか何かあればお願いします。