- ベストアンサー
「犯罪に巻き込まれる」を英語にしたいんですが
「インターネットや携帯電話を使うことによって、未成年者が犯罪に巻き込まれるケースが増加しています。」 これを英文にしたいのですが「巻き込まれる」の部分がうまくできません。翻訳サイトに打ち込んでみると「rolled up」になってしまいます。これじゃ「巻かれる」ですよね? 辞書にも良い例文が載ってなくて困ってます。 どう表現したらいいんでしょう?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
自信がないので全部を訳すのは控えさせて頂きますが、動詞は「involve」を受身形で使うのが良いと思います。辞書で引いてみて下さい。
お礼
ああっ!辞書に「事件に巻き込む」の例文がありました!!これです! とても助かりましたー!!ありがとうございます!