- ベストアンサー
米国と英国
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この問題については、質問が出るたびに皮相的な回答が出るので、もっとよく考えた回答が出ないものかと何時も思っていましたが、今回も、どうも起源まで遡ったより正確な回答がないようです。 アメリカを漢字で亜米利加と書き、イギリスを同じく漢字で英吉利と書くのは、これは、日本でそう定めたのではなく、中国で音を漢字に転写したものが日本に伝わって、日本もそれに従ったというのが正しいようです。(アメリカとイギリスについてはそうです。参考URL参照)。 >アメリカは元は"美国"だったが、"米国"に変えた? >http://sunak2.cs.shinshu-u.ac.jp/~nakano/misc/lang31.html アメリカとかイギリスを音写するのに、それに近い漢字は一杯ある訳で、しかし、概ね、「良い意味」または「悪くない語感」の漢字で音写しているようです。 昔、日本にある或る地方国家を、魏が、「邪馬台国」などと音写したのは、明らかに、「蔑字」を使っているのです。「邪」などという漢字を使って、蛮族の国を貶めているのです。その女王「卑弥呼」にしても、「卑」とは、随分蔑んだ勝手な音写です。 面白いのは、「匈奴」と中国が呼んでいた、前漢時代に北方で威勢を張り、漢帝国を脅かした遊牧民の部族あるいは帝国について、前漢の後にできた短期間の新という帝国では、「匈奴」に助けてもらおうと思ってか、漢字表記で、「恭奴」と名を変えたり、高句麗が言うことを聞かないというので、「下句麗」などと名を変えたというのがあることです。(新が倒れて後漢になると、また元に戻しました)。 これは、外国の国名や地名を音写して漢字表記する時、何かの基準で、転写する漢字を選んでいたのだということです。 アメリカは亜米利加または亜美利加で、イギリスは英吉利ですが、「美」は中国語(多分、北京語でしょうが)で、「メイ」と読み、「英」は「イン」と読むので、「アメリカ」「イングリシュ」に近い音だったのです。中国などでは、いまでも、亜美利加だそうですが、日本では、「美」は「ビ」なので、亜米利加になったそうです。 以下のURLにあるように、中国が漢字で名付けた当時の世界の国名は、あまり見下した漢字は使っていません。昔(千年・二千年前の、西夷南蛮……などと呼んでいた頃とは、大分情勢が違っていたのでしょう)。 >諸外国の漢字表記 >http://sunak2.cs.shinshu-u.ac.jp/~nakano/misc/lang34.html 「米国」「英国」は、中国でそう呼んでいたのを取り入れたので、「米国」は、日本で主流になり、やがて、「美国」は使わなくなったのですが、「英国」は、そのまま中国から取り入れた名を使っているということです。「美国」とか「英国」とか、「邪馬台国」などという他国を見下げたような名に較べて、どう考えても、中国が劣位を感じて、こういう「美称」にしたとしか思えませんね。(「メイ」にしても、「イン」にしても、同じ音の、もっと別の「卑語」や「蔑語」があるからです)。
その他の回答 (3)
- Zz_zZ
- ベストアンサー率44% (756/1695)
(参考) 世界のいろいろな国々、漢字一字表記したら何という字に? (回答:8件) http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=174345 国名の漢字表記について。(回答:6件/受付中) http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=160839 一字漢字の国名については、いかが参考になります。 諸外国の漢字表記 http://sunak2.cs.shinshu-u.ac.jp/~nakano/misc/lang34.html
- kirjolohi
- ベストアンサー率25% (17/66)
アメリカは亜だけではわかりにくいと云うわけではなく、アジア(亜細亜)の亜との混同を防ぐために、 2番目の米(亜米利加)を使ったと聞きましたが・・・ オランダ(和蘭)も同様に和は和風のように日本を表すので、2番目の蘭にしたとか・・・
- omi519
- ベストアンサー率26% (32/119)
昔、カタカナが無かったころ、アメリカは亜米利加とかいていました。亜だけじゃわかりずらいので米になりました。 イギリスも英吉利と書きます。 その漢字の一字を取っています 国名をワードで変換すると漢字名が出てきますよ。 露→露西亜→ロシア、 蘭→和蘭→オランダ、 独→独逸→ドイツ、 仏→仏蘭西→フランス、 加→加奈陀→カナダ、 伊→伊太利亜→イタリア こうなると、○走族の当て字に近いものがありますね(笑)
関連するQ&A
- 英国英語と米国英語について
英国英語と米国英語について 英語は元々は英国発祥の言葉なのに、なぜ今の世界共通語(?)はアメリカ英語なのですか? 英国やオーストラリアやカナダの人に訊くと「アメリカ人は訛ってる」って言うし、アメリカ人に訊くと「イギリス人は訛ってる」って言います^^; 日本の英語教育や、日本語になってるカタカナ英語もアメリカ英語が主流だし(アパートやエレベーターなど)、なぜキングスイングリッシュ(“クイーンズ”?)がグローバルスタンダードにならなかったのか不思議です。 アメリカが戦争に勝ったから…? でも日本の車、右ハンドルで左側通行だったりしますよね…不思議です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 【英国イギリスの食器】英国イギリスのフォークの先は
【英国イギリスの食器】英国イギリスのフォークの先は曲がっておらず真直ぐであると聞いたが本当でしょうか? フォークの先が曲がっているのは米国アメリカにフォークで英国イギリスのフォークの先は曲がっていないと聞いたが本当のことなのか教えて欲しい。 日本のアマゾンでフォークと検索するとアメリカのフォークがヒットする。 Amazonはアメリカの会社なので仕方がない。 ではどうやってイギリス式のフォークをアマゾンで検索出来るのか教えて欲しい。 イギリスのフォークが曲がっていないとする話が本当なら。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 米国人・英国人の首斬った、イスラム国の黒頭巾男、?
"イスラム国"の左利きの黒服面の奴が、捕らえているアメリカ人やイギリス人の首を搔き切るという映像が公開されましたけど、この"イスラム国"の左利きの黒服面男について教えてください。 これ殺人罪になりますか?なりませんか? もし、ならないとしたらば、それは何故なのですか? もし、なるとすれば、それは、この斬首が行われた場所=国=シリア国内としたなら、シリアの法律に拠るのですか?それとも、殺された米国人や英国人の国=米国や英国の法律に拠るのですか? どうなっているのでしょうか?国際的な法律としては? 是非是非、教えてください。
- 締切済み
- ニュース・時事問題
- 米国と英国のFXCMについて
海外のFX業者に口座を開設しようと検討していまして、FXCMにしようかと思っています。FXDDなんかも候補です。 理由はメタトレーダーでEAを動かす為で、日本の業者ですと対応してなかったり、評判が悪かったりするからです。 それなりに大手で、MT4のEA動作が可能で、スキャルでも警告が出ないような業者を探してたら候補の1つとして浮上しました。 米国のFXCMを検討してたところ、英国にも法人があることを知ったのですが、海外業者に口座を開かれてる方は、米国、英国どちらを選ばれているのでしょうか? 米国ですと両建て禁止とかになってると思いますが、英国ではどうなんでしょうか? どうぞ、アドバイスをお願いいたします。
- 締切済み
- FX・外国為替取引
- 英国や米国の巨大掲示板を教えて!
英国や米国の2ちゃんねるやヤフー掲示板、あるいはヤフー知恵袋、教えてグーみたいな多くの人が質問に答えてくれるサイトを教えてください
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 英国式と米国式の違い
よく英語で英連邦圏と米国式の2つを聞きますよね。 単純に米国で方言みたいに変化したと捉えていいんでしょうか。 オーストラリアと英国では同じみたいですが、 方言が米国だけというのもちょっと変ですよね。 もっと歴史的に因縁めいたことがあると思います。 分かる方がいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- 歴史
- 英国、米国アクセントの混じった英語を話す人
British accent と American accent について学びたいと思っています。 Youtubeなどで検索する予定です。 もろにBritish accentの人や もろにAmerican accentの人は探しやすく見つけやすいのですが、 英国、米国両方での生活を過ごしてきた結果、 British accent と Aerican accentのちゃんぽんで 話す人の英語を、どのように探していいのかわかりません。 もし、ご存知でしたら、教えていただけると幸いです。 例えば、British accent寄りのアメリカ英語を話す人、 American accent寄りのイギリス英語を話す人、 とかでも構いません。 できればyoutubeでヒットするとか、 オンライン上で音声を確認できるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英国人は米国人に比べて、色白でシワだらけですか?
こんにちは、お世話になります。(分かりやすいタイトルと書こうとしたら、差別気味の文になってしまいました。 お気に触りましたらお許しください。) 英洋画と米映画を見比べてみると、 ・英国映画は「20代なのにシワが目立つ俳優/女優が出てくる。 色白見た目は30代」 ・米国映画は「30代でも20代並の若さに見え、シワ無し、小麦色の肌。」 というのが印象に残るのですが、実際に米国と英国の(俳優ではない)一般人でもこの法則は成り立ちますか? 単に美容整形が米国でより多く行われているだけでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- ヨーロッパ