• 締切済み

日本沈没をなぜ韓国語で紹介するのですか?

先月くらいに何気なくテレビを見ていたら、「日本沈没」の特集番組をやっていました。けっこう長めの番組だったのですが、なぜか全て韓国語の番組でした。しかも字幕が日本語で、いかにも韓国が日本沈没映画を作って日本に紹介しているような印象でした。 なぜ日本のテレビ局がわざわざ韓国語で日本沈没を紹介するのでしょうか?韓国人は日本が沈没してほしいのはわかりますが、日本のテレビ局がこのような売国番組を作って何が嬉しいのでしょうか?

  • suffre
  • お礼率76% (2013/2633)

みんなの回答

  • sinjou
  • ベストアンサー率13% (492/3662)
回答No.7

草薙君はチョナンカンとして韓国で売れているから、当然プロモーションなさると思いますよ。

suffre
質問者

お礼

みなさまお返事ありがとうございました。

  • KITAIKKI
  • ベストアンサー率55% (462/838)
回答No.6

みなさんが言われるようにあなたは『チョナン・カン』を見られたのでしょうね。 あの番組は韓国情報バラエティ番組ともいえるような構成で、私も結構見ることが多いですね。 現在のように関係の悪化たどる一方の日韓関係を見れば、あなたの言うことも分からないでもないですが、でも韓国の政府と民間の温度差は結構あるんですよ。 いつかまた両国が仲良くなることもあると信じて、一度ゆっくりあの番組を見てください。意外と面白いし、こんな時代だからこそ日本人の心の広さを見せるという意味でも、貴重な番組だと思います。 いつか草薙くんが韓国政府から「文化功労章」でも貰える時代が来ると信じましょう。

  • tohoho1114
  • ベストアンサー率45% (519/1144)
回答No.5

みなさんおっしゃっていますが、それは「チョナン・カン2」という番組です。 その番組は、もともとクサナギさんが韓国語、韓国の事を学ぶ、という趣旨の内容で、 ずっと韓国語です。結構歴史もある(5年ほどですが)番組です。 日本沈没の宣伝のときだけ韓国語を使っているわけではありません。 なので、質問主さんが考えているような、暗いグドグドした理由で韓国語を使っているわけではありません。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%83%B3
  • globef
  • ベストアンサー率17% (1306/7306)
回答No.4

 「日本沈没」主演が、草薙クンだからでしょう!  彼は、「チョナン・カン」という番組に出演 している都合で韓国で自分の出演している 映画の宣伝を行っただけで別に 日本のTV局が 売国の意図で作成した番組でなく単なる映画宣伝です。  もしかしたら韓国でも上映するんじゃないでしょうか!  でも、なんで韓国語で紹介されただけで 「売国番組」なんて思ったのでしょうか? 番組内でそのような発言でもありましたか?

  • S-Knight
  • ベストアンサー率41% (112/270)
回答No.3

こんにちは。 おそらく、おっしゃっている番組は SMAPの草剛さん出演の「チョナンカン2」のことでしょう。 映画「日本沈没」の主演である草さんが、 ご自分の出演する番組でPRも含めて取り扱っただけです。 この「チョナンカン」という番組は、オール韓国語というのが特徴です。 制作もフジテレビ、ディレクターや作家など主なスタッフも 特に韓国人がいるというわけでもありません。 (なんらかの形で関わっているかもしれませんが。) あと、「日本沈没」も小松左京さん原作で、 作品のテーマとしては、 「日本人が国土を失ったら、どうなってしまうのか・・・」 というもので、別に「日本沈没万歳!」みたい作品ではありません。 質問者さんには、「売国番組」のように受け取られてしまった様ですが、 番組制作意図は、その様なことではないと思われます。

  • ray99
  • ベストアンサー率18% (2/11)
回答No.2

たぶんですけど、その番組はSMAPツヨポンの『チョナン・カン』という番組じゃないでしょうか? 『日本沈没』にツヨポンが主演しているので、御自分の番組で取り上げたんだと思いますよ。 ちなみに、この番組は毎週オール韓国語(勿論、ツヨポンも韓国語)です。結構面白いですよ!1 違ってたらすみません。

回答No.1

SMAPの草薙剛が主演しているので、フジテレビの「チョ・ナンカン」で紹介していたのではないでしょうか? あの番組は、そもそも韓国語の番組なので内容は全て韓国語ですね。

関連するQ&A

  • 韓国で買うdvd 日本語字幕ある?

    先日韓国に行ってきて思ったのですが、韓国でDVDを買うと、そのDVDに日本語字幕はないのでしょうか?? 自分は韓国映画「猟奇的な彼女」が好きなのですが、韓国の店の人に聞いたら多分日本語字幕はないみたいなことを言っていたと思います。。。 でも自分、韓国語が出来ないのでよく分かりませんでした!笑 どうなのでしょう??普通、日本語字幕はあるのですかね??

  • 韓国語で「あらそう」って日本語でも・・・?

    先日韓国映画の「猟奇的な彼女」を観に行って来ました。 ラブコメディだけどホロッとさせられて、映画自体なかなか おもしろかったのですが、不思議に思ったことがあります。 映画の中で2度ほど、納得する場面で「あらそう」と字幕が出たときに、 原語でも「あらそう」と聞こえたのです。 後で友達に聞いてみても「私もそう聞こえた!」と言っていたので、 韓国語でも日本語でも「あらそう」というのは同じ発音、もしくは 似た発音になるのかなと思いました。 自分なりに韓国語のサイトとか見て調べようとしたのですが、 わかりませんでした。たとえ翻訳サイトでハングル文字が出てきても 発音はわかりませんし・・・(^^ゞ ということで、韓国語に詳しい方、「あらそう」という日本語を 韓国語でなんと言うか、教えてください!

  • 「一泊二日」の日本語字幕は?

    韓国テレビ番組でイスンギ君などが出演してる「一泊二日」という番組があるのですが、日本語字幕が付いて視聴できる所はありませんか?ユーチューブで韓国語や中国語字幕はあるのですが意味がよくわかりません。 どなたか分る方いらしたら教えてください。

  • 韓国での沈没事件について

    質問です!今回の沈没事件でパク政権への風当たりも悪くなりました。 沈没した船は日本製と報じましたが買い取った韓国の会社と韓国政府の責任は重大ですがもしパク政権が難癖をつけて全て日本が悪いと世論を使い反日を出して政権維持を図った場合世界・韓国国民はパク政権を支持する可能性はありますか?

  • 冬のソナタ、他韓国ドラマを字幕DVD、ビデオで見たい。レンタルは全て日本語。

    レンタル、テレビですと全て日本語です。韓国語オリジナルで、日本語字幕で見たいのですが、何かありますでしょうか。

  • 韓国語と日本語

    こんにちは。 以前にこういう質問があったのならすみません。 今、韓国ドラマがとても人気ですよね。 私も日本語字幕で見ているのですが、 とても、日本語と同じ言葉が多いのにびっくりしました。 まぁ、ルーツとかを考えれば同じかも知れないのですが、 韓国語はわからないので・・・ たとえば、約束とか記憶とか、韓国語でも 発音が同じですよね?(違ってたら失礼^^;) 他に、日本語と同じ発音で同じ意味(単語) というのはありますか? ちょっと興味がわきましたので、お教えください!

  • 韓国語音声・韓国語字幕付きドラマ・映画

    初めて質問します。 今韓国語を勉強し始めたのですが、リスニングの勉強も兼ねて韓国語音声・韓国語字幕付きのドラマや映画を探しています! 映画では比較的に見つかるのですが、なかなかドラマは無いですねぇ。。。 何方か韓国語音声・韓国語字幕付きのドラマ・映画を知っていたら教えてください!

  • 日本語と同じ発音の韓国語

    こんにちは! 韓国ドラマが好きで見ているうちに、「おぉ、日本語といっしょ!」とか思うようになりました。 ※「おい」が「おい」とか、約束とか夢中とか似ている言葉が多いな、くらいしかわからないのですが・・。 字幕とセリフを併せて聞いていると、たのしいです^^ そこで韓国語をまったく勉強したことない私でもわかるような簡単なものでいいのですが ・日本語に似ている韓国語 を教えてください~☆ 韓国のアイドルも好きで、曲もよく聞いたりしてるので、知りたいのです! ※わたしは日本人で日本語しかわからないので、日本語視点ですみません; ほんとは日本語が韓国語に似てるんだったら申し訳ない表現なのですがそこはつっこまずにお願いします!! よろしくお願いいたします^^

  • 韓国語で日本語字幕のあるアニメ動画を知りませんか?

    韓国語で喋っていて、日本語字幕のついた アニメの動画はどこかにありませんか? 韓国語のちびまる子ちゃんの動画は 見つけられたのですが、 日本語字幕はついていませんでした。 アニメはちびまる子ちゃんやサザエさんなんかが いちばんいいのですが、 韓国のアニメでもかまいません。 よろしくお願いします。

  • 韓国語字幕ありの日本の動画を見たい

    最近韓国人の彼女と付き合い始めてから、日本のドラマやバラエティ、コメディなどを一緒に見る機会が多くなりました。 しかし、彼女は日本語が理解できないため、韓国語字幕ありのもの限定でしか一緒に見ることができません。 彼女はとても日本のお笑いが大好きなので、できるだけたくさんの動画を見て欲しいです。 どなたか、日本のTVやコメディの韓国語字幕付きが見れるサイトをご存知ないでしょうか。