• ベストアンサー

この英語の意味を教えてください

PEEK-A-BOO この意味を教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.3

A child's game in which someone hides his face, as behind his hands and then, suddenly reveals it calling "PEAKABOO" 両手で顔を覆って隠れていて,突然『PEEKABOO』といいながら、顔を現す (子供の遊び) 米国にカスダマトというボクシングのトレーナーがいて、『ピカブー』遊びを取り入れたユニークなトレーニングで小柄なボクサーを数多く育てたそうです。  日本に輪島功一さんというミドル級の世界チャンピオンがおられました。 蛙跳びパンチという奇想天外なパンチを繰り出してKOを重ねていたのを思い出します。 偶然の一致でしょうか、良く似ていて、面白いですね。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%80%E3%83%9E%E3%83%88
ichigonekoneko
質問者

お礼

皆さんありがとうございました。 もやもやが晴れてスッキリしました。

その他の回答 (2)

  • jnk
  • ベストアンサー率55% (5/9)
回答No.2

「いないいないばあ」です。 「べろべろばあ」でもOKです。

  • oyaji-man
  • ベストアンサー率34% (123/354)
回答No.1

英語で、「いないいないばあ」 のことです。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう