• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

all +the+名詞とall +名詞の違いについて

all +the+名詞とall +名詞の使い分けについて質問があります。 例えば、彼ら(日本人全般を指します)が食べる日本食は....と言う場合 にtheはつけますでしょうか? All the Japanese food they eat is ..... All Japanese food they eat is ..... もしくは彼らが特定の人々をさしており、さらにfoodも特定のものを さしている場合はどちらになるでしょうか? All the food they eat All food they eat 全ての日本料理はおいしいはどちらでしょうか? All the Japanese food is delicious. All Japanese food is delicious. どういう感覚でtheをつけるかがいまいち分かりません。 ご教授の程宜しくお願い致します。

noname#18328
noname#18328

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数1624
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

>例えば、彼ら(日本人全般を指します)が食べる日本食は....と言う場合 にtheはつけますでしょうか? >All the Japanese food they eat is ..... >All Japanese food they eat is ..... the が付くかどうかと言うのは、二つの面があり、一つは、客観的に付けなければいけない場合で、the sun とか、the moon などの場合です。もう一つは、話者の気持ちの問題で、そのときに、何らかの形で「制限」と言う感覚があるとき、the をつけます。 ご質問もケースは、どちらでもいいと思います。 >もしくは彼らが特定の人々をさしており、さらにfoodも特定のものをさしている場合はどちらになるでしょうか? >All the food they eat >All food they eat 「特定」ということなので、the が付くと思います。 >全ての日本料理はおいしいはどちらでしょうか? >All the Japanese food is delicious. >All Japanese food is delicious. どちらでもいいと思います。文脈の問題でもあります。 >どういう感覚でtheをつけるかがいまいち分かりません。 つまり、前後の文脈で、アメリカとか、フランスとか、中国とかの料理が話題になっているなら、the をつけて、「それぞれの国の」と言う限定を示すことになります。そういう限定を意識しなければ、the をつける必要はありません。 基本的に、the は、分類がされるときです。つまり、なんらかの対立関係が意識されるとき、the が付きます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

すでにご回答されている方のお考えに基本的に賛成です。  一言付け加えるならば、件のfoodのような不可算名詞(や可算名詞の複数形)にtheが付くと「例外なしに」という感覚がでるように思います。 (1) <例えば、彼ら(日本人全般を指します)が食べる日本食は....と言う場合にtheはつけますでしょうか? All the Japanese food they eat is ..... All Japanese food they eat is ..... ⇒ どちらもあると思いますが、「彼ら(日本人全般を指します)が食べる日本食は....」という言い回しからして話し手(あるいは、書き手)は日本人ではないと考えるのが自然です。とすると私なら付けることも多いと思います。本国人からすると「○○人全般」が食べるものが…だ、と言ってもつい「例外」もあるだろうとか、余りに身近すぎて全体を十把ひとからげにはしにくいといった意識が働くのに対して、これが例えば外国の食事ですと、自分から距離があることから客観視できて、○○料理というふうにカテゴリー化ができるせいでしょうかtheを付けたくなります。 (2) <彼らが特定の人々をさしており、さらにfoodも特定のものをさしている場合はどちらになるでしょうか? All the food they eat All food they eat ⇒ foodが特定のものであれば原則としてはtheが欲しくなります。ただし、米語を中心としてtheがない形(=all food they eat…) がtheの付いた形(=all the food they eat…)と同じ用に用いられることがあるようです。 この点は(http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2058657)の質問と回答#4、#5をご覧ください。 (3) <全ての日本料理はおいしいはどちらでしょうか? All the Japanese food is delicious. All Japanese food is delicious. ⇒ どちらもあると思いますが、私なら付けないことが多いと思います。これは、(1)の場合のちょうど逆で、日本人である私からすると「全ての日本料理」と言っても、例えばカレー(ライス)やラーメンは日本料理と言っていいのかな、などと日本料理とそうでないものの境界の線が入れにくかったり、常識的においしくないものだってあるんじゃないか、などと「例外」もあるだろうという意識が働くからかな、と想像します。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

参考情報、「例外なしに」についてありがとうございました。参考になりました。

  • 回答No.2

>どういう感覚でtheをつけるかがいまいち分かりません。 これについては、お裾分けできるかもしれません。 I know, S/he knows のマトリックス(4つの窓を作ってみてください)で合致するなら、theがいります。 でもI know, S/he doesn't knowならtheはつけられません。 喋ってる私も何の事か分かってる、あなたも分かってる、ならtheがつけられる。Sun や Moonにtheがつくのは、唯一のthe、だからとも説明できますが、何も言わなくても一個しかないので、I know, S/he knowsだから、と説明できます。 しかし、スターウォーズに出て来るみたいに、一つの惑星に月が2つあったら、いきなりthe moonとは言えません。どっちの月か分からないからです。the moonsはオッケーです。月が2つあって、複数形だからです。「あの月が~~で、それでその月がね」、とあらかじめ、どの月のことなのか特定していれば、その後はthe moonでもオッケーです。(この場合は、通常itを使うことになるだろうけれど) ピンポイントで話してる人と聞いてる人がどちらも不安なく・遅滞なく・疑問なく特定できる時は the が使えます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 名詞の単数形・複数形

    "The Japanese are a hard working people." (日本人は勤勉な国民です。) 上の文なのですが、どうして主語が複数形なのに、補語は単数形になることができるのでしょうか? 私がわかっているのは (1)”The Japanese"は「the+国」で国民を総称するので複数に扱われる。 (2)peopleは「国民」の意味なので可算名詞となる。 問題は、主語は複数、補語が単数となっているところです。 ”They are students.”であって”They are a student. ”ではないのに、なぜなのでしょうか?教えてください!

  • 「the+可算名詞複数形」

    ある英文演習本にある問題の一部についてお尋ねいたします。 次の一文(1)は下の英文(2)の内容に一致していると言えるのでしょうか? (1) Genetically modified tomatoes are likely to taste better than unmodified tomatoes. (2) Food technology is an important field today in our world of giant supermarkets which have to store food in bulk. This is another area that is benefiting from gene manipulation. The genetically modified Flavr Savr tomato was one of the first fruits to demonstrate the wonders of genetic engineering to the public. The tomato has a gene inserted which switches off the production of the enzyme which usually causes tomatoes to soften when they ripen. The modified tomatoes are less likely to be damaged when they are harvested and can remain longer on the plant to ripen naturally. They should therefore have an improved flavor as well as longer shelf life. 与えられた正解はyes(一致している)ですが、私はnoとすべきではないかと思いますがいかがでしょうか? ご教示ください。 《以下は補足です》 最終文のthey ⇒ その前の文のthe modified tomatoes なので、 (あ)the modified tomatoesがmodified tomatoes一般を意味するのならばyes(一致する) (い)the modified tomatoesが第3文に登場するthe genetically modified Flavr Savr tomato (の複数形)を指すのであればno(一致しない) ということになる、と考えられます。 私の理解では可算名詞を一般論として扱う時は 1. (無冠詞で)複数形 2. 不定冠詞(a, an)+単数形 3. the+単数形 であって、 4. the+複数形 はあくまで特定の名詞を指すことになる、 です。 最後から2つ目の文のthe modified tomatoesは上の4のパターンです。よって、上の(い)である解釈は成りたたず、(あ)の解釈しかないと考えました。 いかがでしょうか?

  • 至急。英語について。

    『何を食べて日本食が嫌いになったの?』と聞きたいのですが、 What did become to hate the Japanese food to eat?←は可笑しいですか?

  • この英作文について教えてください。

    こんにちは。苦手ですが↓の英作文を書きました。 「現在では世界各地の大都市で日本料理を食べることができます」 私はこれを「We can eat Japanese food in big cities all over the world now.」と訳しました。 解答を見ると「Today, we can eat~」で始まっています。 ここで疑問なのですが、私が書いたように最後に「now」をつけるのはよくないのでしょうか? わかる方がおられましたらよろしくお願いします。

  • 英文添削下さい

    I cooked Sukiyaki that is Japanese food. これは日本料理のすき焼きを作りましたということを言いたいのでしょうが、正しい文ですか?(時制、that節)

  • 以下の英文についてお尋ねします。南北2

    別のサイトで頂いた回答なのですが、「1.North Vietnamese food tastes different from south. North one is a little too hot. 2.North Vietnamese food is a little hotter than south. 1,2ともnorthは北部という意味の名詞もありますが、形容詞もあります。(southも同様) https://ejje.weblio.jp/content/north Northの代わりにNorthernを使い、Northern Vietnamese foodでもOK、同じです。 southのあとはVietnamese foodが省略されています。Vietnamese foodと繰り返しになるので省きます。またはsouth oneとしてもいいです。 different from that of the southを使ってかくと The food of the north Vietnam is different from that of the south. となります。前と後の表現を揃えることで、可能です。foodは不可算名詞ですが、関係なく使えます。those of the southとすると誤りです。」 との内容なのですが、そもそも不可算名詞にoneを使えるのか懐疑的なのですが、解説頂ければ幸いです。

  • mostについて

    most+名詞=almost all+名詞(大半の~~) most of the+名詞=almost all (of)the+名詞(大半の~~) と書いてあるのですが、 なぜ、ofがあるとthe(その逆も)をつけなければいけないのでしょうか? almost all の場合はtheがあってもなくてもよいようだし、ちょっと混乱してしまいます。 英語がお得意なかた、よろしくお願いします。

  • all the+名詞、all +名詞 の違い

    「all the +名詞」のtheは必ず必要なのか教えてください。「I like English best of all the subjects」という例文が辞書に載ってましたが、theはぜったい必要なのでしょうか?「I like English best of all subjects」といえば、間違いなのでしょうか?

  • all+名詞 と all the+名詞 の違いは?

    allの使い方についての質問です。 例えば、"all students"となるときと、"all the students"となるときとがありますが、これらはどのように使い分ければいいのでしょうか? どなたかご指導をお願いいたします。

  • 関係代名詞

    Sushi is Japanese food. Jim likes it very much.を関係代名詞を使って一つの文にする問題があります。 Sushi is Japanese food which Jim likes very much.が答えということですが、 なぜ、Sushi which Jim likes very much is Japanese food.やJapanese food which Jim lies very much is sushi.では正解にならないのでしょうか