• 締切済み
  • 暇なときにでも

疑問形容詞what の使い方を教えてください。

what を疑問形容詞として使うとき、たとえば、 What color is this? What size is the hat? などの文章があると思います。 でも、 What is your friend's name? What is his name? などの文はよく聞きますが、   What name is your friend?   What name is he? という言い方はあまり耳にしないような気がします。 これらは、正しい言い方なのですか。 それとも、英語が母国語の人にはなじまない表現なのでしょうか。教えていただけたら、幸いです。 よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数530
  • ありがとう数5

みんなの回答

  • 回答No.5

Chicago243(No.3)です What type is he? これは日本語をベタに英語にしているような感覚があります。少し言葉足らずですかあり得るかもしれません。 What type of person is he?ならもっとあり得ると思います。 What type of ---- はよく使われる表現のようです。 例文を作るのはあまり自身がありませんのでアルクの例文を引用しておきます What type of tricks can you do?" "Simple tricks with ropes." 「どんな手品ができるの?」「ロープを使った簡単な手品だよ」 What type of curriculum are you seeking? どのようなカリキュラムをお探しですか。 What type of movie do you like best? どんな種類の映画が一番好きですか? What type of people generally opts for online learning? 一般に、どんな人がオンライン学習を選択しますか。 What type of stroke do you do? どのような泳ぎ方をされるのですか What type of volunteer activity are you interested in? どのような種類のボランティア活動に興味がありますか。 What type of website do you want? どういった種類のホームページをご覧になりたいですか。 What type of work are you most interested in? どんな仕事に一番興味がありますか What type of diet does the patient follow? その患者の日ごろの食事はどのようなものですか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

たくさんの例文を本当にありがとうございました。 What type of ---? にしたほうがより 自然なのですね。 What -- of---? のような文のほうが What+名詞 is ---? の形より、私にはわかりやすい感じがするので、 助かります。

関連するQ&A

  • Whatの使い方を教えてください><

      こんにちは。 高校2年生です。英語の文法をしっかりと勉強しようと文法書を進めていて、基本的なところがわかっていないことに気づいてショックを受けました。 What do you think of our new site design? という文があります。訳はできるのですけど、、 もともとどこに位置していた名詞がwhat(疑問代名詞)となって先頭に出てきたのかどうしてもわかりません。。 たとえば、 What is your name? だと、your name is Taro.のTaroがWhatに変わって先頭に出てきたことがわかります。 でも1つ目の文章ではWhat以下完結しているように見えます。 You think of our new site design. (think of~→自動詞のthinkとof(=about)) あなたは私たちの新しいデザインについて考える。 どこにWhatが入る余地があるのでしょうか?教えてください、お願いします><

  • howとwhat

    英文法に関して、特に疑問詞のhowとwhatの使い方に関してなのですが、 Whatを使うときは名詞(相当語句)を尋ねる、 Howを使うときは形容詞、副詞(相当語句)を尋ねるということでしたね。そこで、 What do you call this flower? のような文章は、答えとして、 We call this flower rose. のように、補語の部分に名詞がくるので、 whatを使うというのはわかるのですが、 How do you spell your name? の文章でも答えるときには I spell my name Y-U-N. のように補語に名詞がくるのに、 この時使う疑問詞はhowになるのでしょうか??

  • 関係形容詞の使い方

    関係形容詞を使った文で、以下の例文のような形のものを文法的に理解できません。 I will pay what(ever) price is asked. 「いくらでも請求されるだけお支払いしましょう」 I have come to render what little service is in my power. 「及ばずながらできるだけのことをしてあげたいと思って参りました」 You should accept whatever money comes your way. 「手にはいるお金は何でも受け取るべきです」 この what(ever)+名詞のあと動詞がくるタイプ。 これが名詞節となるというのがわかりません。 ご説明お願いします。

  • 回答No.4
noname#47281
noname#47281

#1です。 #2さんが間違っていたので指摘します。 既に書いたように beは =または ∋の関係を表します。=は同一性を表し、主語と述語を入れ替えることが可能ですが、∋で使われる場合の方が多いと思います。つまり、「A dog is an animal.」という文では A dogとan animalは入れ替えできません。この場合のisが ∋で表されます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

再度のご回答ありがとうございます。 be動詞は、単純なようで、複雑ですね。 考えれば、考えるほど、難しく感じます。

  • 回答No.3

会話的であれば Tell me his name! Do you know his name? 見たいな聞き方もありよく使われると思います。 あまりパーツを組み立てるような英語の作りかたより、いろんな物を読んだり聞いたりして表現力を増やした方がいいと思います。 ただ疑問に思われることはいいことですよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

自然な表現を教えてくださり、ありがとうございます。 What name is---? は、使われない表現なんですね。 What type is he? などは、使っても良いのでしょうか。 どうも、どれがよくて、どれがよくないのか、 判別が、まだ難しいです。

  • 回答No.2
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)

「あなたの友だちはどんな名前ですか」 「彼はどんな名前ですか」 これらの日本語が正しいので、What name is he? も正しいように感じられるのかもしれませんが、be動詞はイコールの働きをするので「名前」と「人」を「=」で結ぶのは変です。 あえて言うなら Who is your friend? あなたの友だちって誰なのさ? who も friend も人を表す単語なので=で結んでもおかしくはありませんが、この言い方自体は普通ではありません。 また、 What name does your friend have? あなたの友だちはどんな名前をもっていますか。 これは理屈ではおかしくないのですが、やはりあまり聞く表現ではありません。 「あなたの友だちはどんな名前ですか」 日本語の「○は△です」は必ずしも「主語と動詞」の関係ではありません。「○は△です」は「○ is △」と訳せるとは限りません。有名な例に「ぼくはうなぎだ」を I am an eel と訳し、日本語は非論理的だと非難した例がありますが(いわゆるウナギ文)この非難はそもそも前提から間違っています。日本語の「は」は主語を表すのではなく「~に関しては」の意味で、 「ぼくはうなぎだ」=「ぼくに関しては、うなぎ(を注文するん)だ」= As for me, (I'll have) eel. 「あなたの友だちはどんな名前ですか」=「あなたの友だちについては、どんな名前ですか」= As for your friend, what is his name? このようになりますが、As for me, (I'll have) eel.  As for your friend, what is his name? ともに正しいけれどもあまり普通の言い方ではなく、I'll have eel. What is your friend's name? が普通の表現です。ただし your friend という言い方が「そのあなたの友だちっていう人の名前は何ですか」とつっこんで聞いているようで不自然さは感じられますが。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とても、詳しいご説明をありがとうございました。 日本語と英語の違いは、微妙ですね。 勉強になりました。 やはり、 What name is ---? という表現は間違いなのですね。

  • 回答No.1
noname#47281
noname#47281

馴染まないというより 間違っていますよ。beは =または ∋の関係を表します。ご質問の文の場合は どちらにも該当しませんね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

すばやいご解答ありがとうございました。 ただ、 What color is his hair? のような表現があるので、疑問形容詞whatのどの表現が自然で、どの表現が不自然か、頭のなかで、よく整理がつかないので困ってます。

関連するQ&A

  • これは【S is such 形容詞 that S V】【Sはとても形容詞なのでVする】 構文でしょうか?

    His strength was such that he was equal to the labor (彼は力持ちなので、その仕事に適している) ←という英文があったのですが、これは【S is such 形容詞 that S V】構文なのでしょうか? だとしたら形容詞はどこに??

  • Whatについて

    いつもありがとうございます。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 This is what he wrote about you. なぜここではwhatでOKなのでしょうか? 理由:whatは主語、或いは目的語が欠けている時に使われると理解しています。 この場合writeが自動詞で目的を取らないと思います。従ってwhatは目的語にも主語にも該当しないと思いますので。 ご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 英会話・電話の時の会話の際に疑問があります

    よろしくお願いします。 電話の際、「あなたの名前は?」と聞く時は And your name is? といった感じで聞かれると思うのですが、なぜ「What's your name?」ではないのでしょうか? また、「私は○○です」という際に 「This is○○」 がルールで 「I'm○○」は間違いになるのでしょうか?

  • What's happening to me に I knowを加えると

    よくDo you know what his name is?と言うべきところをDo you know what is his name?とかI know what that is をI know what is that...などと間違えていってしまうのですが、今回ほんとに分からなくなってしまいました. What's wrong with me?に例えばI knowを加えると I know what wrong with me is.でしょうか. What's happening to(on) me?の場合が進行形だしさっぱりわかりません.そのまま I know what happening to(on) me is. でしょうか. 同じく進行形でもWhat am I doing?だと I know what I am doing. としっくりくるのですが. よろしくおねがいします.

  • 関係形容詞

    Whatever results follow , Iwill do my best. という英文でwhateverは形容詞として譲歩を表すみたいなのですが。 この場合副詞節の中の主語resulsの形容詞として働いてるのでしょうか? また Related to this is the sense each friend gives the other of being a special individual,on whatever grounds this recognition is based. という英文についてですが、of being a special individualはthe otherを修飾しeachの前に関係代名詞がはいっているんですよね?

  • what timeの用法についてお尋ねします。

    1What time do your morningconsultation hours begin? 2What time are you open. 文頭のwhat timeは副詞的用法でしょうか?またそのような用法として使用されているのでしょうか? 名詞としてWhat timeを使うならWha timw is it?のようなもので、1ならfrome what timeとなるのかと思ったのですが。 よろしくお願いいたします。

  • 疑問限定詞と疑問形容詞

     疑問形容詞の説明で「I want to know which book she is interested in. He know what kind job he wants.」が挙げられていました。  また、疑問限定詞の説明では「名詞を修飾する限定詞と用いられ、whish, what, whoseがある」とありました。  つまり、疑問形容詞と疑問限定詞は同じ疑問詞(which book, what kind, whose bag)を指し、ただ呼び方が異なるということでしょうか? どうぞ宜しくお願いいたします。

  • 「不定詞」の解答と解説をお願いします(中学レベル)

    (1)What made you do such a thing? (   )did you do such a thing? (2)We saw him break the bicycle. He was seen(   )(   )the bicycle. (3)どうしてそう思ったのですか。  What (   )you think so? (4)ご両親があなたを外国に行かせようとなさらないとうかがって、大変残念に思います。 I am very (  )(  )hear that your parents won’t (   )you (   )abroad. (5)あなたの鉛筆を使わせてください。 (   )(   )use your pencil,please. (6)彼はその作文を先生に直してもらった。  He (   )his teacher(   )the composition. (7)この本は英語を学ぶのに役立つ。 This book (   )me(   ) English. (8)Bob is so clever that he can solve the problem. Bob is clever(   )(   )solve the problem. (9)It is kind of her to show me the way. She is kind (   )(   )show me the way. (10)As this hat is cheap,she can buy it. This hat is cheap(   )(   )her to buy.

  • 英語の形容詞の語順

    教本で見ると、形容詞の語順は 数量-> 形態(大小など)-> 性状(色など)-> 材料 の順 とありますが、 ”He is crazy about Jane's ( ) hair." の答えは "long attractive blond" です。 なぜ、blond が long の後なのか、わかりません。 また、私は、 opinion-> size-> age-> shape-> color-> origin-> material の順だと思っていたのですが、これだと attractive が最初にくると思うのですが...。 ちょっと混乱してきました。どなたかアドバイスお願いします!

  • 長文で形容詞句などについてわからない部分が・・

    it is a very personal choice you are making and only you can take responsibility for yourself and for realizing your ambition. これの、for your self and for realizing your ambitionがresponsibilityに形容詞句としてかかっているのはどうしてですか?responsibilityを見た時点で次が形容詞句とわかるんでしょうか? i have frequently been asked to explain this magical thing called talent,which everyyone is looking for. これはwhichがthis magical thingをwhich everyone is looking forが修飾しているようです。 どうしてto explain this magical thingを修飾ではなくthis magical thingだけを修飾しているんでしょうか?また、which everyone is looking forも形容詞句になるのは非制限用法でlooking forのあとの名詞が抜けているからでしょうか? どの部分が形容詞になっているかというのがわかりません。前置詞+形容詞で形容詞というのはわかっていて、長くなれば名詞の後ろが形容詞がくるというのもわかっています。読んでいてfor yourself・・ときたら副詞だとおもいどこも修飾しないと思ってしまって意味がぐちゃぐちゃになってしまいます。また、どこを勉強すればこういった部分がわかるのでしょうか?