• ベストアンサー

海外サイトよりの購入(支払い)について教えてください。

海外のあるサイトより購入を考えています。 そこは海外よりの注文は受け付けていないようで、以下の場合のみOKのようです。 We're sorry we are not accepting International Orders at this time. We would be happy to process your order if you have a U.S. Bank Card and a United States shipping address. 米国のアドレスは理解できるのですが、U.S.Bankカードとは、何でしょうか?アメリカの銀行のカード? シティーバンクの口座を開けば良いのでしょうか。 解る方いましたら教えてください。宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mafoo
  • ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.3

U.S. Bank Card とは、米国の銀行が発行したクレジットカードまたはデビットカード(VISA や Master などのロゴ入り ATM カードを含む)を指しています。日本でクレジットカードを発行している会社は、大きく分けて銀行系(三井住友、三菱東京UFJ等)、信販系(旧日本信販等)、流通系(セゾン、丸井等)などがありますが、米国でのカード発行会社は、銀行のみです。従って、Bank Card とは、基本的にクレジットカード(及びデビットカード)の事を指します。

fukui48
質問者

お礼

諸事情によりご返事が遅くなり申し訳ありませんでした。 大変たすかりました。

その他の回答 (2)

  • K-1
  • ベストアンサー率21% (832/3844)
回答No.2

アメリカ国内の口座と発送先があれば販売できます。ということのようですね。 日本でシティバンクの口座を開いても、それは日本国内のシティバンク口座です。 あくまで「アメリカの銀行の口座」でないと無理です。 アメリカでは非在住の外国人が口座を持つことは出来ないはずですので、どうしようもないですね。

  • HAL007
  • ベストアンサー率29% (1751/5869)
回答No.1

2行目の翻訳  アメリカ国内しか発送しない と訳すべきではないですか? 1行目は国際取引をやらないと宣言していますし 私のつたない翻訳では銀行口座を設けても出来ないと 考えます。

関連するQ&A

  • 海外のサイトでものを買ったのですが…

    海外のサイトでの通販に挑戦したのですが、以下のような返事のメールがきました。 私なりに頑張って訳してみたのですが、いまいちよく解らないのです。 これって、カードが使えないから、別の支払方法でってことですよね? みなさんのお力をお貸し下さい。宜しくお願いします。 Sorry, we are unable to process your order because our credit card charging program is unable to recognize and charge credit cards that have been issued or have billing addresses outside of the U.S. and Canada. Until there is a system that is able to verify foreign-issued credit cards or international billing addresses, we will have to take these preventive steps to avoid chargebacks/fraudulent transactions. This protects us all and other metal fans out there that own credit cards. But we are not denying international orders altogether. If you are still interested in our product you may send to us an International Money Order in U.S. funds to complete your order. We have customers from all over the world who send us International Money Orders regularly. ***If you are a repeat customer who has successfully completed orders with us in the past with the same credit card, please e-mail us back with information on your last order (date of order on invoice, invoice #, etc.). We will look you up in our records and process your order. If you wish to pay by International Money Order (U.S. funds only), please mail to the following address: Century Media Mailorder 2323 W. El Segundo Blvd. Hawthorne, CA 90250 USA

  • 海外ネットショッピングで・・・

    翻訳サイトで調べて自分なりに理解しようとしましたが、今いちはっきりと分かりません。 ペイパルで支払うつもりですが、 その前に、6.00ドルの送料とと25.00ドルの手数料がかかるということでしょうか。 どなたか分かる方、よろしくお願いいたします。 International Customers: In order for us to accept Paypal payments, you are required to purchase Express Mail (EMS) S&H, due to Paypal's protection policy. We would need an itemized list by email, of the products you are ordering (Stock numbers, pricing, quantity) so we can figure out the EMS S&H costs. The standard website S&H fee &/or free shipping on $100.00 orders, does Not apply to International purchases. International S&H (for non-Paypal payment orders only) is $6.50 USD. To qualify for the $6.00 Flat Rate S&H, we accept Personal Checks, Money Orders, or Cashiers Checks. (In US Funds-Drawn on a US Bank) We accept US Cash, but we do not recommend sending it through the US Postal Service. **If paying by check, we have the right to hold your check for up to 14 days, or until cleared by our bank. We charge a $25.00 Fee on all returned Checks.

  • 海外注文のためアドバイスください。

    生まれて初めて海外(アメリカ)にネット注文をしようと思っているのですが、自分の英語力ではとんでもない間違いをしまいか不安で、最初のページで踏みとどまっています。 以下の英文を自分なりに訳してみたのですが、アドバイスお願いします。 To calculate the cost of shipping, make a selection from the menu to the right and click on the RECALCULATE button below. 船便の費用を計算するため、再計算ボタン(プルダウンメニュー)より選択してください。 PLEASE READ: Shipping for orders containg LPs and/or CDs to international destinations will be sent air mail. There is a two item minimum for international orders. Remember to choose a shipping method. Buyers credited for shipping overcharge. お読みください 海外宛へのLP とCDもしくはどちらか一方の注文は 船便で航空便に送られます。 それら(船便と航空便)は海外注文では最安値の方法であり、船便方法を選択することを記憶しておいてください。 購入者は船便料金はカード支払いに追加されます。 よろしくお願いいたします。

  • 日本には発送しない海外通販

    こんばんは、どうぞよろしくお願いいたします。 アメリカから趣味の商品を海外通販したいと思っています。 そのショップはメンバーになれば10%offになるので、日本に住んでいてもメンバーになれるのかということと、日本に発送してくれるかを訪ねてみました。 そこで、次のような回答が来ました。 Thank you for your inquiry regarding placing an International order with our company. Unfortunately we only ship throughout the United States, Puerto Rico and Canada. We would be happy to process your order if you can provide us with a Visa, MasterCard, Discover or American Express credit card, with the phone number of the bank for the issuing card (for verification), and a US address to ship your package to. Membership in our Buyers club allows you to receive the Buyers club prices on your purchases. If you have a verified credit card, and a US shipping address, you could join the club at the time of your order. クレジットカードがあって、どこかの電話番号で確認を取って、アメリカ住所に商品を送れる場所があるなら、メンバー価格で買い物できるよ。 と、いうことだと思うのですが、どこの電話番号のことでしょうか? カードの発行した銀行の電話番号でしょうか? あいにく私のカードは楽天発行のもので銀行のものではございません。 アメリカの住所は転送サービスを使おうと思うので、クリアできると思います。 これは、何処の電話番号か?このような経験したことがある方・分かる方よろしくご教授下さい。

  • 翻訳をお願いいたします。

    いまひとつ分かりませんので翻訳をお願いいたします。 Although our website isn't set up to accommodate international addresses (as we ship only to the USA - and Canada for blankets, pillows, shams and bedspreads), we do have the ability to set up an international billing address directly in our system, for orders with a US shipping address.

  • 海外通販サイトにて..

    はじめまして、質問お願いします。 昨日海外サイトにて 日本ではもう販売していない服を注文しました。 英語が全くできないので、海外サイトでの注文の仕方が 載っているHPを参考にし、 無事注文を終えたのですが、先ほど購入先から Hello there, thank you for your order. Unfortunately, we have had some trouble verifying your cards billing address. Because of us being in the U.K., and this being an international transaction, could you please send us a copy of an official document, like one of your utilities bills or statements, with your name and address on it. We will be able to process the sale once we have this information from you. Also the name on your payment details section is different to the on eon the customer details section. We can only process the order to go to the cardholders address so we need the documentation to relate to them. I'm sorry for the inconvenience, but for security reasons, we have to verify all our sales addresses, and be sure that you, the card holder, has placed the order, and not someone that might have got hold of your details. You can send the proof of address either by fax to +44 208 974 6732, or email an attachment. Hope to hear from you soon Ash natterjacks.com 22a Fife Road Kingston-upon-Thames Surrey United Kingdom KT1 1SZ +44 208 974 6732 という英文が届きました・・。 翻訳ソフト等にかけてみましたが、意味がよくわかりません。 こちらは今からなにをすれば宜しいでしょうか? お分かりになられる方いらっしゃいましたら 教えて頂けませんでしょうかm(_ _)m

  • 海外のサイトでカードの支払い(英語分かる方

    ここのカテゴリーでいいのか分からないのですが、質問させていただきました。 今日アメリカの子供服のチルドレンスプレイスの商品を転送サービスを使って購入しようと思ったのですが、支払いのカード情報を入れるところ(Card Verification Number)で何度もエラーが出てしまいます。 決まって"We are sorry, but your order could not be placed. The card verification number is not supported by your card issuing bank. Please try to place your order again with another card. " と出ます。 カードの支払いとかはちゃんとしてるのですが、どんな理由でカードが使えないのでしょうか??

  • 英文を訳してください!

    海外の通販サイトのZapposに日本のデビットカードが使えるかメールをしました。 返って来たメールが長文なので、訳せませんでした。(短く優しい文なら、なんとなくわかります) そこで訳して頂ける方を探しています。よろしくお願いします。 Hi, Unfortunately, we do not ship to Japan. We did previously ship internationally, however, we were not able to offer the quality of service we strive to provide our customers. Therefore, we made the difficult decision to suspend international shipping while we research better options to provide the best possible service to our customers overseas. You are more than welcome to place an order using your international card as long as the order is shipping to a US address. You can send the order to a family member, or a friend who has a U.S. address. Or there are third-party shippers in the U.S. that will ship products internationally, but I am unable to refer to any one in particular. We do not have information about them, and we are not affiliated with any international shippers. You may try a web search or phone directory search for one of these services. To place an order shipping to a US ZIP Code, but with an international credit card, first place your order online. For the billing information, we will need the address on file with the bank, and please follow the below format: Name: Your name Address line 1: The street address Address line 2: City, State, Zip Code (yes, all together). City: Enter your country. State: Enter "AA" from drop down box. Zip: Enter "99999" , "77777", or "11111" For the shipping information, please enter the U.S. shipping address. If you'd prefer to place your order by phone, you may contact us at 1-800-927-7671 (1-702-943-7909 internationally) 24/7/365. Please keep in mind, when using an international credit card, it may take up to 72 hours to finalize your order prior to shipping. We apologize for any inconvenience this may cause. If you need to return an item, please be aware that our free return policy does not cover the shipping cost from outside of the United States. If shipping to the U.S. isn't a solution for you, please see the list of companies that do ship internationally below: www.shoes.com www.footlocker.com www.konasports.com www.sierratradingpost.com www.mrsteps.com www.shoeparlor.com www.footnotesonline.com www.bootbarn.com www.bagginsshoes.com www.Teva.com www.JCPenney.com www.Eastbay.com www.thetannery.com www.Timberland.com www.Birkenstock.com www.BackCountryGear.com www.Footsmart.com www.shoebuy.com www.converse.com www.shoebungalow.com www.standardstyle.com www.uggaustralia.com www.classicsportshoes.com www.inlinewarehouse.com www.ebags.com We truly appreciate you as our customer and thank you for your patience while we are in this review process. If you have any questions, please don't hesitate to email us at cs@zappos.com or call us at 800-927-7671. If there is anything else we can assist you with, please don't hesitate to let us know! Have a wonderful day!

  • 海外インターネットラジオが聴けなくなりました(KIISFM)

    先日まで問題なく聴けていた海外のラジオ局の インターネット接続受信が出来なくなってしまいました。 KIIS-FM(http://www.kiisfm.com/main.html) Z100(http://www.z100.com/main.html) 接続しようとすると以下の文面が出てきます↓ We are sorry but due to licensing restrictions we are not able to allow access to the content you are requesting outside of the United States. 日本国内ではもう海外ラジオ局は聞けないのでしょうか? 解決方法などご存じの方、是非とも教えて下さい。

  • 買い物できずに困っています。

    海外通販をしたいのですが、どうやら海外発送は出来ても、日本発行のクレジットカードではダメなようです。 英文がなんて書いてあるか、いまいちわかりません。 どなたか、訳して教えてください。お願いします Accepted forms of payment When placing an order at ae.com, you may use the following payment methods: the AE Gift Card, American Express, Discover, the AE Credit Card, MasterCard, Visa and debit cards with the MasterCard or Visa logo. We cannot accept checks, cash, or money orders as payment. AE Credit Cardholders with a valid U.S. address can ship orders to international addresses. Currently, the AE Credit Card, the private-label credit card for American Eagle Outfitters, is not available for customers with an international address. アメリカンイーグルの通販です。 http://www.ae.com/web/help/help_international.htm