• 締切済み

TOEICその2

She can finish the project one week after the deadline,( )later than that. A.in spite of B.though C.however D.but not 答えD 解説に譲歩という言葉が出てきましたが、調べてもいまいち理解できません。 上記問題はどのように解くか、教えてください。

みんなの回答

回答No.2

文法的にはうまく説明できないのですが、最後の that は one week after the deadline という期日を指しています。ですから 答えは当然Dになるでしょう。解説の譲歩というのは、どの選択肢も譲歩的なのであまり意味が無いですね。 Aは次に名詞が、D,Bは次に文がくるべきなので残るのがDと考えても良いかもしれませn。 慣れてくると見たとたんに分かります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • walkingdic
  • ベストアンサー率47% (4589/9644)
回答No.1

that の指すところはなんであるのかわかりませんけど、少なくとも二度同じ事をいう意味はないので、the dead lineではないと推測できます。 そうしますと、A~Cは the dead line も超えるし、that も超えるという話でちょっと文として意味が??です。 Dは the dead line は超えるけど that は超えないという意味で話が通じます。 つまりそれが譲歩ということではないかと。thatは超えずに仕事できますよ!どうですか!と。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語を教えて下さい。

    After one year of employment,employees are eligible for (___) vacation. (A)a weekly paid (B)one week paying (C)one week's paid (D)paid for one week 上記の英文の(___)にA~Dの中から正しいものを入れて、なおかつ英文を日本語に訳せる方、教えて下さい!

  • 英語の質問です。

    (1)A is no more B than C is DはなぜA is not B any more than C is DにするとBがnotの後ろに来る んですか?noはnot... anyだと言われたんですがよくわかりません (2)I know,but contrary to what people say about her,she always finishes herwork before the deadline の文で contrary toの所が againstだとなぜいけないんでしょうか

  • 下記の英語で通じますか? 

    ネットでデンマークのお店で購入し、少し遅れて、お店の銀行口座に入金しました。 下記の英語で通じますか? 教えて下さい。 本日 振込みました。一週間後に入金を確認できます。 I transferred it today. We can confirm payment after one week.

  • この英文の読み方を教えてください

    My treasure is this clock. This clock is a thing that father bought for the entrance celebration. When it is father, I want to value this clock from seeming though this clock is bought and father has died one week later. マイ・・・・以降からの読み方を教えてください。お願いします。

  • 訳して頂けませんか

    After tearing the President a new one on more than one occaision I have to give him credit for doing this mostlly right. He could still use a spine in military matters instead of a tracking poll, however. WSJの読者の投書の一部です。意味がとれません。どなたか訳して頂けませんか。

  • 英語の穴埋めの問題なのですが、間違っているところがあったら、指摘していただけないでしょうか?

    (1)経済学のてすとがあるので一生懸命勉強した。 [ ] [ ] really [ ] [ ] my [ ] [ ]. ⇒I studied really hard for my economics test. testはexaminationでもいいのでしょうか?   (2)テストはとてもよくできた。 I [ ] really [ ] [ ] it, ⇒I can really get well it. (3)でもテストの後で、自分の名前を書き忘れたことに気付いた。 But [ ] [ ] [ ] I [ ] I'd [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] on the paper. ⇒But after the test I noticed I'd forgot to write my name on the paper. I'dは I had でしょうか? (4)次の週、もらった点はゼロだった。 I [ ] out the next week that [ ] [ ] zero. ⇒I got out the next week that test was zero. わかる方、よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします

    ・I really like that. You can tell me things like that too, I would love it. ・It can go away, it did for my father but it is kind of random. ・ I know I seem really direct now, but i feel the same, we need to meet. ・I want to be the one to do that one you. Me either. I love it though. 以上です。前後の文が見えていないので、難しいと思いますが、分かる範囲で大丈夫です。お願い致します。

  • postal2が起動しない

    Please enable Direct3D acceleration. You can do this by starting dxdiag and enabling Direct3D Acceleration in the Display1/2 tab after installing DirectX 8.1b (or later) and the latest drivers for your graphics card. と表示され、ポスタル2が起動しません

  • 後半部分が訳せません。

    後半部分が訳せません。 However, the 1-megapixel sensor chip isn't a single integrated system but rather a collection of one million individual, completely independent photodiodes, each with a repertoire of two states. And a million photodiodes are collectively no smarter than one photodiode. 「しかしながら1メガピクセルのセンサーチップは統合されたシステムではなくむしろ・・・」までしか訳せません。 どなたか教えてください。

  • 英文の意味を教えてください

    広告会社の classified ads に関する記事です。 All ads are prepaid. Ads scheduled to run for more than one week may be canceled after the first week for future advertising credit only. 「広告は前払いで、1週間を超えて載せる予定の広告の場合は最初の1週間後ならキャンセルしてもよい」と理解したのですが、for future advertising credit only というのがどういう意味なのかよくわかりません。。。 お手数掛けますが、ご教示をお願いいたします。