• ベストアンサー

le canard enchaine'

le canard enchaine’の意味を知りたいです。逐語的に訳せば意味がとれなくなってしまいました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Le Canard enchaine カナールアンシェネ紙 週間(水曜発売)の風刺週間新聞で約40万部の発行 直訳は 鎖に繋がれているアヒル です。 創刊は1915年9月10日と古く最初は L'Homme libre との名前でしたが発刊禁止となり 名前を L'Homme enchaine として、その後 更に改名し現在のそれとなりました。 以上、お役に立ちますか???

その他の回答 (2)

  • tak-kak
  • ベストアンサー率50% (16/32)
回答No.2

この新聞は政治スキャンダルのすっぱ抜きで有名で、発行部数も少なく、週刊なので日本で想像する普通の新聞とはだいぶ「毛色」が違います。昔、ジスカール=デスタン大統領がアフリカの某国家元首からダイヤモンドを賄賂でもらっていたことがこの新聞であばかれて大スキャンダルになったことがあります。今でもそうしたすっぱ抜きは「健在」で、ときどき発行禁止かなんかになることもあるのじゃないでしょうか。

  • amiigonn
  • ベストアンサー率45% (84/185)
回答No.1

フランスの新聞の名前です。 発音はカナール・アンシェネ。

参考URL:
http://www.canardenchaine.com/

関連するQ&A