• ベストアンサー

the many people の the

kohta83の回答

  • kohta83
  • ベストアンサー率31% (12/38)
回答No.1

ちょっと自信ないんですが、someという単語の特徴のような気がします。 'a'を不定冠詞、'the'を定冠詞と呼びますが、 'some'という単語は不定冠詞'a'の複数形みたいに使うことがあります。つまり、'a'は限定していない単数の名詞に、'some'は限定していない複数の名詞に付くという意味です。 だからaとtheが同時に付くことがないように、someにもtheは付けないのでは??

関連するQ&A

  • How many people~?の答え方

    ◎How many people (are) in KARA ? (KARAは何人ですか) 主語は、”How many people”ですよね。 答え方は、 Kara is five people.って文法的に正しいですか。 It is five people.って文法的に正しいですか。 正しければ、It はKARAを指しますか、それとも、”How many people”をさしますか。 They are five people.って文法的に正しいですか。 正しければ、They はKARAを指しますか、それとも、”How many people”をさしますか。 ◎How many people (are) in your family ? (家族は何人ですか) 答え方は、 My family is five people.って間違いですよね。(理由はFamilyの名詞の使い方ですか?) ならば、We are five people.って文法的に正しいですか。 It is five people.って文法的に正しいですか。 正しければ、It はmy family を指しますか、それとも、”How many people”をさしますか。 They are five people.って文法的に正しいですか。 正しければ、They はmy family を指しますか、それとも、”How many people”をさしますか。

  • a lot of peopleとmany people

    「たくさんの人々」という言葉を(肯定文だったのですが)、英訳でmany peopleと書いたらa lot of peopleに直されました。many peopleは間違いなのでしょうか?

  • many excited people

    many excited people のexcited は形容詞だと思いますが、どうして分詞の形容詞的用法ではないのですか? そう言ったら何がまずいのですか?

  • many aged people~は副詞?

    Many aged people desire to work after retirement.  (多くの高齢者は退職後も働きたいと望んでいる) という文があるんですが、manyはalc辞書を調べると形容詞はありますが副詞はありませんでした。 だとするとこのmanyとagedの品詞はなんですか?

  • many peopleかa lot of peopleか

    many peopleかa lot of peopleか 下記の英作文の問題ですが、「a lot of」ではなく「many」を使った場合、間違いになるのでしょうか? 日本文:先週の日曜日、公園には人がいっぱいいました。 英作文:There are a lot of people in the park last Sunday. 過去に同じ質問を見つけましたが、いまいちすっきりと理解できませんでした。どちらでも間違いではないけど、通例として使い分けるのならば、どのように使い分ければいいのでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 「“There were many people in the par

    「“There were many people in the park.”という英文を否定文にしなさい。」という問題で、“There were no many people in the park.”という答えは正しいですか? 教えてください。よろしくおねがいします。

  • how many peopleは副詞形容詞名詞?

    how many peopleは副詞how形容詞many名詞peopleの語順ですか

  • someとmanyを教えて下さい。

    someとmanyを教えて下さい。 someはだいたい何個くらい(どれくらいの量)を指しますか? 「何故あなたはいくつかの(5,6個の)リンゴをもっているのですか」という英文を作りたいのですが、someなのかanyなのかmanyなのか分かりません。 よろしくお願いします。

  • how many peopleを使った英文

    英訳する問題で、次のようなものがありました。 明日のパーティーには何人の人が来るか知っていますか? 私はこれを、 Do you know how many people will come to the party tomorrow? と英訳しました。 英語には、will は入れないと言われました。 入れる入れないの基準はどう判断したらよいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • manyが修飾しているものは?

    Many aged people desire to work after retirement. (多くの高齢者は退職後も働きたいと望んでいる) この文のmanyはagedとpeopleのどちらを修飾していますか?