- 締切済み
スペイン語のリエゾン?
英語では発音上リエゾンをしていると思いますが例えば(make it)→メイキット(日本語で表現するとこうなりました)となると思うのですが、スペイン語で文章を読んでいく時にはどうなんでしょうか? スペイン語のヒアリングの方がわかりやすいのかなぁ、 お分かりの方アドバイスよろしくお願いします。それから英語にはイディオムというものがかなーりありますが スペイン語ではどうなのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#118466
回答No.1
スペイン語の特色は次のようなものです。 リエゾン: 最後の子音と次の単語の語頭にある母音がリエゾンします。 en el Japon エン・エル・ハポン→エネル・ハポン con exito コン・エキスト→コネキシト リエゾンではありませんがaで始まる単数の女性名詞の語頭にアクセントがある場、女性定冠詞 la の代わりに男性定冠詞 el が使われます。 La agua →el agua エル・アグゥア→エラグゥア イディオム 英語同様にたくさんあります。もし興味があれば英語とスペイン語で書かれた「 1,000 Spanish Idioms 」という本がamazonで入手できます。 a hierro y fuego 鉄と火をもって→略奪の限りをつくして agua va 水が行く→頭上に気をつけろ
お礼
イディオムは結構あるんですね。 熱い恋人たちが使えるイディオムを勉強してみます。どうもありがとうございました