解決済み

king's EnglishとQueen's Englishの違いは?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.183707
  • 閲覧数98
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 100% (6/6)

King's EnglishとQueen's English
…この二つ、良く耳にはするのですが実際のところどう違うのでしょうか?
辞書で調べても、2つを一括りにして「伝統的な英語」などと書かれているだけで要領を得ません。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 44% (756/1695)

 同じ意味です。

 女王の治世下では、クイーンズイングリッシュといいます(言い換えます)。ですから、今は、クイーンズイングリッシュと言わなければなりません。
お礼コメント
serendipity

お礼率 100% (6/6)

英国の統治者がその時、王か女王かで使い分けるものだったんですね。
ずっと疑問だったのですっきりしました。
どうもありがとうございます。
投稿日時 - 2001-12-13 01:57:04

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2
レベル12

ベストアンサー率 19% (143/740)

こんんちは。

もう回答が出ているので余談ですが、
イギリス国歌「ゴッド・セーブ・ザ・クイーン(God save the queen)」も、国王が男性の場合はゴッド・セーブ・ザ・キングなんだそうです。

ではでは。
お礼コメント
serendipity

お礼率 100% (6/6)

確かに国歌のタイトルが女王なのに"king"だったり、王なのに"queen"だったら、具合が悪いですね。
参考になりました。
どうもありがとうございます。
投稿日時 - 2001-12-13 02:11:50

このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


専門家があなたの悩みに回答!

ピックアップ

ページ先頭へ