• ベストアンサー

北京語でおめでとうは?

上海の公用語は北京語だそうですが、北京語で(結婚の際に)「おめでとう」はなんというのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 こんばんは。中国人です。  話し言葉の範囲でお答えします。  「祝賀!祝賀!」(zhu4 he4! zhu4 he4!)  「恭喜!恭喜!」(gong1 xi3! gong1 xi4!)  一回だけなら、すこし言葉足らずに感じるので、「おめでとう!おめでとう!」のように、二回重ねて言うのが多いです。  「祝賀!祝賀!」か「恭喜!恭喜!」の次に、更に「祝ni3 men早生貴子!」(早く子供を生むように)を付け加えると、その場で盛り上がることが出来ます^^。「祝ni3 men早生貴子」の読み方は「zhu4 ni3 men zao3 sheng1 gui4 zi3」です。  「祝賀!祝賀!」か「恭喜!恭喜!」の次に、「祝ni3 men白頭到老!」を言うパタンも多いようです。(お二人がともに白髪の老人になるまで人生を歩むように)「祝ni3 men白頭到老」の読み方は「zhu4 ni3 men bai2 tou2 dao4 lao3」です。  ちなみに、中国の結婚披露宴に出席なさるなら、ご祝儀の金額については、奇数ではなく偶数の金額を準備した方がよいと思います。「偶数」は「二つ」、「カップル」、「夫婦」を連想させて、中国では縁起が良いとされています。  ご参考までに。

その他の回答 (1)

  • k2675
  • ベストアンサー率47% (732/1542)
回答No.1

こんばんは。 最も簡潔で一般的なものは 「新婚快○」xin1 hun1 kuai4 le4 です。 ○内は下記ページの「日清●杯○系列」の「○」にあたります。 ご参考程度に。

参考URL:
http://www.eguo.com/make/riqing.htm

関連するQ&A

  • 北京語と上海語

    私はずっと北京語を勉強してて、中国のテレビなどのアナウンサーの滑舌のよいしゃべりならある程度聞き取れます(喋るのはたどたどしいですが・・・)。 今度、仕事で上海勤務になりそうなんですが、上海語は全然違うと聞いてちょっと心配しています。北京と上海、どの程度違うんでしょうか? 全然聞き取れないくらいに違うんでしょうか?北京語が通じない人とかもいるんでしょうか?

  • 上海語と北京語の違い

    上海語は方言で北京語が標準語と人から 聞いたのですが、もう少し詳細を知りたいと 思います。 上海人?というか上海語と北京語では会話には ならないのでしょうか? 大阪弁と標準語では会話できると思うのですが すごく地方の方言だと、通じないこともままある と思いますが・・。上海語は第二の標準語?といえる ほど中国で通じるものなのでしょうか?

  • 中国語と北京語

    いずれ中国に住みたいと思っております。希望としては上海か北京です。多少詳しい友人などからは、中国は多数の言語があるから、どれを勉強するか?見極める必要がある!と言われております。当然北京なら北京語ですし、上海なら広東語?のように、地域によって異ります。 今NHKの中国語講座でまず勉強をはじめたのですが、やはり北京語が一番有効な言語なのでしょうか?それとも上海などのようにそれ以外の地域によって違うので、その言語を勉強したほうが良いでしょうか? どのなたか中国事情に詳しい方、教えて下さい。 私は、英語はできますので、中国では現地に参入する外国企業(日本、欧米)のマーケティングサポートを考えております。

  • 香港で北京語はどれくらい通じる?

    香港の公用語が広東語、英語、北京語、というのは分かるのですが、実際のところは何語を話していて、北京語はどれくらい通じるのでしょうか? 来年、香港に行きたいなと考えています。あちらは広東語が主流のようではありますが、私は北京語しか分かりません。どれくらい通じるものでしょうか? ちなみに英語はかなりカタコトです。香港だと観光地なら日本語も通じちゃうのかしら?とか淡い期待もしているのですが、言葉の壁の高さによって行動の範囲も変わってきますから、実際に行かれた事がある方がいらっしゃれば情報を頂ければと思います。

  • 孫文は北京語を話せましたか?

    孫文は広東省香山県の出身で、客家の農民出身だそうです。 その後、ハワイに移住しました。 従って、広東語或いは客家語、そして英語を話したと思いますが、北京語はどうだったのでしょうか? 妻の宋慶齢とは英語で会話していたらしいですね。 これは共通の中国語がなかったためだと思いますが。 (宋慶齢は上海語を話したらしい。) 中華民国成立の混沌としていた時期、北方の袁世凱とはどうやって意思疎通を図っていたのでしょうか? まさか筆談?なわけはないですよねぇ。 辛亥革命当時は、いわゆる普通話(現在は北京語)は無く、後に広東語と北京語どちらを標準とするかを投票し、北京語が僅差で勝ったそうです。広東語推進派は、「孫文先生が生きておられれば・・・」と悔しがったそうですね。 この点からも、やはり孫文が広東語話者であったことはうかがい知る事ができるのですが、北京語は話せたのでしょうか??? 分かる方、教えて下さい。

  • 北京語って美しいですか?

    世界で最も美しい言語はフランス語と北京語だそうです。 でも私は納得できません。 フランス語はともかく、北京語は語調がきついし発音も決して綺麗だとは思いません。

  • 楊貴妃は、北京語、広東語?

    楊貴妃は、北京語、広東語、上海語、いったいどれで話したのですか?お教えください。

  • 中国語について。北京語を大学で習っていました。

    中国語について。北京語を大学で習っていました。 他には主流なのは上海語?だった気がします。 方言が違えば言葉も通じないと聞きました。 中国全土に通じる言葉はあるのでしょうか? 主流な中国の中の言語(方言)を教えてください。

  • 北京、南京、上海の日本語読みは?

    北京、南京、上海の日本語読みはどう読むのでしょう? 西安とか大連だと、 西安 → シーアン - せいあん 大連 → ターレン - だいれん とか読みますよね?? 北京 → ペキン - ? 南京 → ナンキン - ? 上海 → シャンハイ- ? ?の部分が分かりません。。もしかして無いのでしょうか?

  • 北京語が通じないのです。

    中国から働きに来ている人となんとか話したいのですが、北京語がわからないそうです。彼女の出身地は、黒龍江省だそうです。一体何語になるのでしょうか?また、本屋等で参考になる本が売ってるでしょうか?どなたかご存知の方教えてください。お願いします。