- ベストアンサー
韓国語で「タンニョ」?
韓国旅行の本を読んでたら毛布の意味で「タンニョ」 とあったんですがハングルだとどう表記するのかわかりません。 わかる方どうか教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- UmenoMiyako
- ベストアンサー率43% (86/199)
関連するQ&A
- 韓国語で「チャラリ」って?
韓国ドラマをよく見ています。 「いっそのこと」と言うような意味のときに「チャラリ」と聞こえるのですが本当は何と言ってるのでしょう?ハングル表記で教えていただけると嬉しいです!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語でアジャアジャの意味
韓国語でアジャアジャ ファイティン と書いてありました。 (ハングルがここでうまく表記出来ないのですみません・・・。) その、アジャアジャの意味はどういう意味なのでしょう? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語の表記について
韓国語ってハングルなのに、ノムヒョン大統領などテレビでは漢字表記が一般的ですよね。 韓国人はハングルと漢字、両方で表記できるように名前がついているんですか? そもそも韓国に漢字があるんでしょうか・・・? 最近、『冬ソナ』の影響で韓国にはまっているのですごく気になります(^_^;)誰か教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「韓国語」を韓国語で表現するとどうなるの?
「ハングル」が「文字」であることは理解しています。 では、私たちが「日本語」と言うように、 韓国のかたは「韓国語」をどのように表現なさるのですか? 私の持っている「韓国語入門」という本にも書いてありません。 本来は「朝鮮語」うんぬんというQ&Aも読みましたが、 「朝鮮語」も「韓国語」も日本語ですよね、 韓国語ではどういう表現(カタカナ表記)になるのか知りたいのです。 また、私たちが「国語」と言うのと「ウリマル」は同じですか? ご回答のほどよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語で「かまぼこ」って?
こんにちわ。韓国語でも「蒲鉾(かまぼこ)」は「カマボコ」と発音するのですが、どなたかハングルでどのように表記するかお判りであれば教えて頂きたいのですが・・。単に日本語の仮名表記の音に合わせて書いてもそれは韓国語の単語にはならないのですね。 ○┤ □ (←うまく表記されるかな?) ┬ ┐ いろいろな資料をみて推測するに、これで「かまぼこ」なのか?とも思いますが。。。 どうか詳しい方お教え下さい!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
わざわざハングル表記の方法までしていただきありがとうございます。 このサイト便利そうですね。今後使ってみます。 助かりました。