- ベストアンサー
タイ語の検索ページ
kota9999の回答
【再】リンク間違えました。すみません。 タイYahoo!はないみたいですね。 ここのリンク集が便利ですよ。 http://www.asia-network.jp/t10.htm English to Thai 自動翻訳サイト http://lexitron.nectec.or.th/ 単語だけですが、いけるかも。。。
関連するQ&A
- タイ語
日本語をタイ語に翻訳してくれるフリーソフトとか タイ語の勉強ができるHPとかありますか? ありましたら教えて下さい。 自分で調べてみたところ、有料や使いにくいソフトのものばかりでした。
- 締切済み
- その他(海外旅行・情報)
- タイ語で「(この中で)どれがありますか?」
お世話になります。 タイ語で「どれがありますか?」をカタカナ表記で教えて下さい。 現地に行ってガイドブックに並べられている料理の写真をユビ示し、 店員さんに伺う、というシチュエーションを想定しています。 「Google 翻訳」でタイ語翻訳もあるのですが、 どうも発音がよくわからず…。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- アジア
- このタイ語の意味を教えて下さい。
タイの友人からfacebookのコメントでhttp://blog.goo.ne.jp/1007-kum/にあるように書かれていました。 そのままタイ語をこちらに載せると文字化けしてしまうためgooブログの方にタイ語を載せてあります。 google翻訳は直訳すぎて内容が理解できませんでした。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- タイ語の翻訳を、どなたかお願い出来ないでしょうか?
タイ語の翻訳を、どなたかお願い出来ないでしょうか? (1)ก อ คื อ เ ร า ต อ ง เ ลื อ ก ท า ง ไ ห น ดี.....ต องคิดตัดสินใจเองหั ยเปน """""""""""มันถึงเวลาแล วสินะ ที่ต องเลือก!! ""ชีวิต ""ไม่ใช่เรื่องล อเล่น...ถ าเลือกทางผิด เราคงต องเสียจัยตลอดชีวิต.... 翻訳機では全く意味が分からないので ご遠慮願いますm(_ _)m タイ語の解る方、是非翻訳 をお願いします!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語をタイ語へ変換
お世話になります。 今、タイ人の友達がいて、普段は日本語で話をしているのですが 今度暫くの間、タイの方へ帰ってしまうので手紙を書こうと思います。そこで、日本語からタイ語へ変換出来るソフト(ワード感覚で、出来ればフリーソフト)は無いでしょうか。色々探しましたが見つかりません。何方か心当たりがある方、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- タイ語の和訳お願いします。
タイ語の和訳お願いします、Google翻訳では文書の繋がりがおかしくて正しく理解出来ているか不安です。 タイ語の分かる方、どうかお力を貸してください。 คุณเข้าใจผู้หญิงคนนี้มากแค่ไหน บางครั้งฉันอาจไม่เข้าใจอะไรอะไร หลายอย่างที่ต้องเรียนรู้เพื่ออนาคต ฉันหวังแค่ให้ครอบครัวของฉันมีความสุขแค่นี้ฉันก็ดีใจ แล้ว สำหรับฉัน^-^
- ベストアンサー
- その他(語学)
- タイ語から英語への翻訳サービスを探しています
タイの友人と英語でメールをやりとりしているのですが、その人は英語があまり得意ではありません。そこで、インターネットの翻訳サービスがあれば教えてあげたいのですが、タイのポータルサイトなどでそのようなサービスはあるのでしょうか?ポータルサイト系を調べたのですが、見つけられませんでした。 エキサイトの「翻訳」みたいなものがあると簡単でよいかと思っています。もしご存じの方がいらっしゃったら教えていただけますか?よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
お礼
単語訳せそうです!タイ語って何書いてるかさっぱりです・・( ><)//お気に入りに入れました!どうもありがとうございました!