• 締切済み

PETERSON'Sの「Four-year Colleges」の本について教えてください><

benderの回答

  • bender
  • ベストアンサー率45% (108/236)
回答No.1

> (1)「Costs」のところの見方なのですが、... 私立の大学などで、州内と州外の学生の学費が同じ場合があるようなので、そのような場合の記述だと思われます。 いずれにしても応募を考えているのであれば、留学生の場合、就学するために必要なお金(学費、健康保険、住居費、生活費、など)をもっていることを示す銀行の残高証明、あるいは奨学金の文書などが必要になるので、その金額が実際にいくらであるのかを各大学のホームページで確認する必要があると思います。 > (2)また「Costs」の欄の質問です。 full-time student は、一学期の間に規定の単位数を履修する必要があるのですが、例えば、働きながら就学する人などの場合、履修する授業数を減らさなければならないので、履修単位が規定の単位数に満たないとき、part-time student として登録されます。ただ、参考URLにあるように、留学生は full-time で履修しなくてはなりません。 "$ X per credit hour" というのは、単位(credit hour)あたりの学費です。例えば、留学生が full-time student として登録する場合の必要単位数が 12以上だとすると(一クラスの単位数は一週間の授業数などにより異なるのですが、一クラス3単位という場合が多いように思います)、一学期に X × 12 ドル以上の履修費が必要になります。ただ、実際に授業をとるためには、この履修費の他に、教科書代、他が必要になります。さらに、学期ごとに、学校の施設の利用費なども必要になると思います。

参考URL:
http://www.princetonreview.co.jp/abroad/want/basic/index_p.html
basuke7
質問者

お礼

とてもご丁寧に答えていただいてありがとうございます!! せっかく本買ったのに、書いていることの意味が分かってなかったら意味ないから感謝感謝です^^ しかも参考URLまでつけていただいて☆ ありがとうございました! 頑張って調べて自分に合った大学見つけたいと思います!

basuke7
質問者

補足

回答してくださって本当にありがとうございました! 感謝します^^ 少しお聞きしたいのですが、「私立の大学などで、州内と州外の学生の学費が同じ場合があるようなので、そのような場合の記述だと思われます。」とあったんですが、本を見ていたら、私立でなくてもほとんどの学校が『comprehensive fee』で表記されています。。。。 でも訳すと一番高いお金?みたいなことだから、州外学費ということになるのでしょうか・・・? お時間ありましたら、お答えしていただけますか?

関連するQ&A

  • 留学生です!

    3月に高校を卒業して今アメリカのある大学のESLに通っています。 将来はアメリカの大学に進学しようと思っているのですが、今通っている大学は学費が高く、同じ州内にあるコミカレから4年制大学に編入しようと思っています。 自分は観光学(ホテル経営・ツーリズム)を先攻したいと思っているのですが観光学がある大学が自分のいる州になかなかなくて困っています。(あっても学費が高くとても2年も通える額ではなくて。。。。) 母の友人がこの州に住んでおりそこから通っているので寮費やホームステイ代といったものはなく、また、なるべくこの州内の大学に進学したほうがいいとは思っているのですが。。。 コミカレから別の州への編入は厳しいと聞きます。 そこで4年制大学の3年次から4年次の間に編入というのが可能と聞いたことがあります。 しかし、移行できる単位についての知識があまりなく詳しく知りたいです。 また大学の学費(tuition&fee)についてnon-residentを見ればいいは分かるんですがper credit hourとfull-timeの違いというか計算方法というのがわかりません、、、 今は英語に集中しなければいけないの分かっているのですが、どうしても気になってしまい,,, 長々とすみません。。どなたか詳しい方よろしくお願いします! ちなみに学生ビザは今年の3月から5年分貰えてます!!!

  • for next year と for the next year

    for next year と for the next year では、the が入る場合と入らない場合の違いは何でしょう。 文脈の前後で変わってくるのでしょうか。

  •    ear whatever for A と、ear for whatever A

     (1)She has no ear whatever for modern jazz.  (2)She has no ear for whatever modern jazz.  授業で、(1)が正解、(2)は誤りとされました。 (1)が正しい理由は分かります。 でも、僕は(2)も、意味は違ってくるけど文法的には正しいと思うんです。  (1)彼女には最近のJAZZの良さが分からない。  (2)彼女には最近のどんなJAZZの良さも分からない。  このように訳せるのではないかと思うのですが、如何なものでしょうか?   (また、そうでない方に失礼かもしれませんが、ネイティブスピーカーの方、若しくはネイティブに近い感覚をお持ちの方はその事をお伝え戴けませんでしょうか。)

  • for the * time this year

    I've started a new diet for the fifth time this year. 直訳して文法的に理解するとどうなりますか? 私は今年5回目の新しいダイエットを始めた。 (1から4回目は去年の可能性あり、この文からそれは分からない) (5回とも全て今年になってから、この文でそれは分かる) 私は今年5回の新しいダイエットを始めた。 (5回とも全て今年になってから) new diet の前の a はなぜ the ではないのでしょうか? this year は副詞で直訳すると「今年【で】」となるのでしょうか? お願いします。

  • New Year's resolutions

    "New Year's resolutions は?"と聞かれて、 "新年の誓いは、英語を去年よりもっと勉強して できたら、どこか(外国に)ホームステイしたい" と答えたいのですが、うまく文章に出来ません。 教えて下さい。 My New Year's resolutions I study English more than last year I want to do homestay

  • pig's yearの意味を教えて下さい。

    「pig's year」の意味を教えて下さい。 辞書に載っていません。

  • 4年ごとのオリンピックはevery four year?

    毎週は、every week。一週間おきはevery other week。では、オリンピックはevery three year=3年おきに開かれるでよいのですか?日本語では4年おきというような気がするのですが?

  • free netflix for a year と

    free netflix for a year 招待がきましたか、これはウイルスかなんかでしょうか? netfixは契約したことはありません

  • Ballad For A Rough Year

    「Ballad For A Rough Year」という曲の 音源を捜しています。ご存知の方教えてください。

  • year on year とは?

    The majority of regions showed declines in new listings with the exception of Coromandel, Canterbury and the West Coast all of which showed year on year increases of over 50%. という英文ですが、year on year の部分が良く分かりません。 これは「年々」と訳せばいいのでしょうか???